Введение
Глава 1 Теоретические аспекты изучения функциональных стилей английского языка
1.1 Сущность и специфика функционального стиля в языковой системе
1.2 Классификация функциональных стилей языка
1.3 Специфика и функционал разговорного стиля в системе английского языка
Выводы по 1 главе
Глава 2 Практическое исследование проблематики разговорного стиля
2.1 Особенности языка личного общения
2.2 Проблематика разговорного стиля
2.3 Практический анализ случаев нарушения нормы в текстах разговорного стиля
Выводы по 2 главе
Заключение
Список использованных источников
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
Вопрос о стилях языка и стилях речи является одним из наиболее сложных, неразработанных и спорных в стилистике английского языка. О том, как многообразно понятие стиля, неоднократно писали такие советские ученые-лингвисты В. В. Виноградов, А. И. Ефимов, В. Г. Кузнецов и многие другие. М. Н. Кожина объясняет такое положение как непосредственно самим историческим процессом развития стилистики как науки, наличием в ней множества направлений, в каждом из которых предмет исследования имеет собственное определение, так и сложностью самого понятия.
В лингвистической системе на современном этапе развития существует множество определений функционального стиля. В качестве параметров, которые лингвисты выделяют как определяющие стиль, выделяют самые разные. Противоречия касаются не только вопроса определения функционального стиля как такового, но также и подходов к их классификации.
Неподдельный интерес вызывает проблематика разговорного стиля. Это связано со спецификой его реализации, условиями осуществления общения, особенностями грамматических, фонетических и лексических аспектов. Этому вопросу уделялось немалое внимание в различных исследованиях, однако по мере развития языка возникают новые проблемы разговорного стиля, требующие тщательного изучения. Этим обусловлена актуальность нашего исследования.
В данной работе мы рассмотрим проблематику разговорного стиля, а также произведем подробный анализ случаев нарушения языковых норм в рамках разговорного стиля.
Объектом исследования является разговорный стиль английского языка.
Предметом исследования является проблема разговорного стиля.
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1 Сущность и специфика функционального стиля в языковой системе
Понятие «стиль» имеет множество определений. В первую очередь, стиль может означать характерный вид, разновидность чего-либо, которая выражается в особенных признаках и свойствах художественного оформления. Другое определение может раскрывать стиль как метод и совокупность приемов какой-либо работы, деятельности. Третье определение говорит о том, что стиль — это совокупность приемов использования различных средств общенародного языка с целью выражения каких-либо идей, мыслей в самых разных условиях речевой практики; слог. Последнее определение может быть применено к стилям речи.
Рассматривая понятие стиля в рамках речевой действительности, мы можем говорить о таком понятии, как функциональный стиль. Функциональный стиль — это исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного языка (его подсистема), функционирующая в определенной сфере человеческой деятельности и общения, создаваемая особенностями употребления в этой сфере языковых средств и их специфической организацией [3, c. 118]. В. В. Виноградов определил функциональный стиль следующим образом: общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа [7, c. 64]. Это определение и лежит в основе нашего исследования.
ГЛАВА 2 ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОБЛЕМАТИКИ РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ
2.1 Особенности языка личного общения
В этом разделе рассматриваются особенности основного для данной работы вопроса — специфики языка разговорной речи в английском языке. Разговорный язык является «наиболее часто используемым видом английского языка и, следовательно, характеризующимся разнообразием, которое будет более знакомо большинству англоязычных людей, чем любому другому» [22, с. 69]. Это своего язык, который английский носитель языка использует каждый день, и он также является единственным естественным источником обратной связи. Можно найти примеры обратной связи в письменном языке, но главным образом это искусственные реплики, вставленные в театральные пьесы, беседы в поэтических произведениях или являющиеся иллюстрациями в метаязыковых публикациях.
Английский разговор — «наименее маркированный вид ситуационно определяемого языка» [22, с. 95]. Большинство других видов английского языка каким-то образом ограничены ситуацией, в которой они используются. Официальные письма в основном пишутся в офисе или вечером публикуются в новостных залах; оба случая предполагают разные типы используемых структур. Беседа имеет меньше ограничений, и предлагает больше возможных типов структур, которые могут быть использованы благодаря пользователям, ситуации и гибкости применения. Здесь следует упомянуть несколько важных характеристик, имеющих большое значение для беседы.
Во-первых, необъяснимость языка как одного из основных факторов разговора «в значительной степени обусловлена крайней зависимостью значительной части информации от экстралингвистического контекста, в котором происходит разговор» [22, с. 102]. Коммуниканты, как правило, общаются лицом к лицу, и поэтому они могут полагаться на общие знания и
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Каждый функциональный стиль речи обладает своими типичными чертами, своим кругом лексики и синтаксических структур, которые реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля. По причине развития системы языка в целом и непрерывного взаимодействия функциональных стилей границы каждого из них с течением времени изменяются. Характеризуя какой-либо стиль, следует исходить не только из его взаимоотношений с другими стилями, из сопоставления с ними, но также и из развития отдельных стилистических категорий, образующих систему данного стиля. Отличительные черты каждого стиля зависят от его социального назначения и той комбинации языковых функций, которая преобладает в акте коммуникации, а значит, от сферы общения, от того, имеет ли общение своей целью, сообщение сведений, выражение эмоций, побуждение к каким-либо действиям.
Также нами были рассмотрены различные подходы к классификации функциональных стилей, а также их специфические особенности, выделяющие их среди других. Таким образом, нами были рассмотрены классификации, предложенные И. Р. Гальпериным, И. В. Арнольдом, а также А. Н. Мороховским и М. Д. Кузнецом. Каждая из классификаций основана на определенном параметре. При более подробном изучении функциональных стилей было выявлено, что каждый из них обладает рядом особенностей, которые в различных стилях могут пересекаться, но при этом отличаются частотностью в каком-либо определенном стиле.
Разговорный стиль английского языка — это такой стиль, который служит для осуществления неформального общения в тех случаях, когда автору необходимо поделиться с окружающими своими чувствами и мыслями, касающимися различных бытовых вопросов в неформальной обстановке. Для речи разговорного стиля характерны избыточность, использование невербальных средств коммуникации, экономия речевых
1. Аграновский, В. А. Ради единого слова / В. А. Аграновский. — М., 2007. — 213 с.
2. Аракин, В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков / В. Д. Аракин. – М. : Физматлит, 2005. — 232 с.
3. Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов / И. В. Арнольд; под ред. П. Е. Бухаркина. – 5-е изд. испр. и доп. – М. : Флинта, 2002. — 384 с.
4. Брозович, Д. Е. Проблематика разговорного стиля / Д. Е. Брозович. — М. : Куб, 2012. — 206 с.
5. Будагов, Р. А. Введение в науку о языке / Р. А. Будагов. — М. : Добросвет, 2003. — 544 с.
6. Бурцева, Е. А. Филологический анализ текста / Е. А. Бурцева. — М. : Наука, 2016. — 305 с.
7. Виноградов, В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики /
В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. – 1955. – №1 (январь-февраль). − С.60-88.
8. Виноградов, В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов. — М. : Наука, 1951. — 420 с.
9. Гальперин, И. Р. Опыты стилистического анализа (на английском языке) / И. Р. Гальперин — М. : Высшая школа, 1968. — 64 с.
10. Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка / И. Р. Гальперин. – М. : Изд-во лит. на ин. яз., 1958. – 459 с.
11. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. — М. : Едиториал УРСС, 2004. — 144 с.
12. Гиршман, М. М. Стиль как литературоведческая категория / М. М. Гиршман. — Донецк, 1984. — 215 с.
13. Девкин, В. Д. Специфика словаря разговорной лексики / В. Д. Девкин. — М., Русский язык, 1994. — 768 с.
14. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. – М. : Просвещение, 2000. – 308 с.
15. Заботкина, В. И. Новая лексика современного английского языка / В. И. Заботкина. — М. , 2003. – 456 с.
16. Ипполитова, И. А. Язык и культура речи / И. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Саввова. — М. : Проспект, 2006. — 207 с.
17. Иссерс, О. С. Речевое воздействие / О. С. Иссерс. – М. : Флинта, 2011. – 224 с.
18. Казарцева, О. М. Культура речевого общения: Теория и практика обучения / О. М. Казарцева. — М. : Флинта, 1999. — 496 с.
19. Кестер-Тома, 3. Стандарт, субстандарт, нонстандарт / З. Кестер- Тома // Русистика, 1993. — № 2. — С.15—31.
20. Кондратов, Н. А. Основные вопросы языка / Н. А. Кондратов. — М. : Просвещение, 1985. — 224 с.
21. Костомаров, В. Г. Наш язык в действии: очерки современной стилистики / В. Г. Костомаров. — М. : Гардарики, 2005. — 287 с.
22. Дейви Д. Исследование английского стиля / Д. Дейви. — М. : Куб, 2007. — 264 с.
23. Максимов, В. И. Язык и культура речи / В. И. Максимов. — М. : Гардарики, 2000. — 304 с.
24. Малинович, М. В. Современный английский язык (слово и предложение) / М. В. Малинович. — М. : Арфа, 2012. — 203 с.
25. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие/ В. А. Маслова. — Минск : ТетраСистемс, 2004. — 256 с.
26. Мороховский, А. Н. Стилистика английского языка / А. Н. Мороховский, О. П. Воробьева, Н. И. Лихошерст, З. В. Тимошенко; под ред. М. М. Аваренко. — Киев: Вища школа, 1984. – 248 с.
27. Поспелов, Г. Н. Проблемы литературного стиля / Г. Н. Поспелов. — М., 1970. — 348 с.
28. Соколов, А. Н. Теория стиля / А. Н. Соколов. — М. : Искусство, 1968. — 218 с.
29. Храпченко, М. В. Проблемы стиля / М. В. Храпченко // Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. — М., 1970. — 411 с.
30. Bradford, R. Stylistics / R. Bradford. — London and New York: Routledge, 1997. – 315 p.
31. Burke, M. Literary Reading, Cognition and Emotion: An Exploration of the Oceanic Mind / M. Burke. — London and New York: Routledge, 2010. – 281 p.
32. Toolan, M. Language in Literature: An Introduction to Stylistics / M. Toolan. — London: Hodder Arnold, 1998. – 374 p.
33. Williams, J. Style: Lessons in Clarity and Grace / J. Williams. — 9th edition / New York: Pearson Longman, 2007. — 213 p.