ВВЕДЕНИЕ
В связи с текущим процессом глобализации страны всего мира подвержены разного рода политическим, психологическим и идеологическим преобразованиям, которые влекут за собой изменения в нашем восприятии окружающего мира и нашем отношении к нему. Причиной данных изменений послужило множество факторов, и, несомненно, значительную роль в этом сыграло интенсивное развитие международной дипломатии, а именно процесс дипломатической коммуникации, который принято называть дипломатическим дискурсом.
Расширение пространства массовых коммуникаций и появление все новых видов дискурсов, активно влияющих на различные стороны общественной жизни, предполагает активизацию научной деятельности в области мультидисциплинарного изучения дискурсов. Емкость самого феномена коммуникации в свою очередь обусловила чрезвычайное разнообразие исследований в данной области, поэтому многообразные аспекты коммуникации изучаются в самых разных сферах науки.
В то время как политическому дискурсу было посвящено достаточное количество исследований, подробный, многосторонний анализ дипломатического дискурса как самостоятельной сферы институционального общения не проводился. Исключение составляет работа Т.А. Волковой, в которой был проведено комплексное исследование дипломатического дискурса в совокупности с изучением стратегий перевода дипломатического текста и стратегий дипломатической классификации.
В этом заключается актуальность работы: изучение публичных выступлений поможет нам вывести общие стратегии и приемы, применяемые в данном виде дискурса. В процессе исследования аргументации ее особенностей, мы также вывели закономерности в выборе языковых средств для реализации воздействия на адресата.
ГЛАВА I ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС КАК ЯЗЫКОВОЙ ФЕНОМЕН
1.1 Понятие текста и дискурса
Речевая деятельность сегодня изучается не только в русле языкознания, но и смежных языкознанию наук – социологии, культурологии, психологии. Неудивительно, что на современном этапе многие термины, используемые в лингвистике речи, прагмалингвистике, психолингвистике, социолингвистике и культурологии, трактуются неоднозначно. К их числу относится и понятие «дискурс», которое стало значительно шире, чем понятие «язык» [25, с.189].
Необходимо иметь в виду, что текст представляет собой некое образование, возникшее, существующее и развивающееся в письменном варианте литературного языка. Только в этом варианте расчлененность текста, эксплицитно выраженная графически, выявляется как результат сознательной обработки языкового выражения.
Одной их наиболее характерных особенностей письменной разновидности языка является его функциональная направленность, т.е. его ориентация на выполнение какой-то заранее намеченной цели сообщения. Поэтому письменный текст всегда прагматичен, как, впрочем, и всякая речь. Но письменный текст не всегда столь прямолинейно и непосредственно раскрывает свою целенаправленность, как это имеет место в устной речи. Интонация, мимика, жест, самый тип общения (диалог) выявляют намерения говорящего с достаточной очевидностью, в то время как в письменной речи, особенно в определенных типах текста, это намерение еще нужно распознать, прилагая некоторые усилия и привлекая накопленный опыт анализа разных типов текста.
И.Р. Гальперин обращает наше внимание на то, что язык, будучи средством коммуникации и одновременно средством реализации мысли,
ГЛАВА II ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ АРГУМЕНТАЦИИ В ДИПЛОМАТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
2.1 Типы аргументов и языковые средства их выражения
Неотъемлемой частью любого дискурса является аргументация. В современных лингвистических исследованиях аргументацию рассматривают как одну из возможностей речевого воздействия преимущественно на рациональное сознание человека, как способ убеждения оппоненты в своей правоте, а процесс убеждения – как своего рода управление мышлением аудитории под воздействием аргументов. Убедить посредством аргументации – значит привести систему оценок объекта убеждения в соответствие с таковой субъекта убеждения.
Аргументативный блок дискурса, как и любого другого типа дискурса, состоит из тезиса, аргумента и следствия.
Главная функция тезиса – создание базы для последующих рассуждений. Аргумент – довод, обосновывающий тезис. Аргументами могут быть суждения, сделанные на основе анализа «предмета», релевантные примеры, ссылки на принятые в обществе точки зрения или на собственные мнения. Следствие является выводом процесса аргументации, который либо повторяет сказанное в тезисе, либо является экспликацией процесса доказательства в аргументе [20].
Аргумент – довод, обосновывающий тезис. По способу убеждения аудитории аргументы в текстах выступлений дипломатов можно разделить на следующие типы: прямой, косвенный, иксплицитный.
Независимо от типа тезиса, в большой части аргументативных блоков дипломаты используют прямые аргументы-доказательства. В данном случае, как было выяснено, предпочтительно выстраивание
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Одной из центральных проблем, которая привлекает самое пристальное внимание ученых в современной науке, является проблема коммуникации, причем емкость этого феномена, его непосредственная связь с миром отдельной личности и с социумом в целом обусловила чрезвычайное разнообразие исследований в данной предметной области.
Исследование дипломатического дискурса предполагает выявление основных характеристик этого типа институционального общения и его отличий от других видов коммуникации, сходных с дипломатической коммуникацией по определенным параметрам.
По итогам данного исследования можно сделать следующие выводы.
Дипломатический дискурс тесно пересекается с политическим, но также обладает своими особенностями, связанными, в первую очередь, с необходимостью коммуникантов достичь соглашения по вопросам международной политики. Следовательно, дипломатический дискурс характеризуется стремлением к сотрудничеству, интеграции, что обсуславливает выбор дискурсивных формул коммуникантами. Дипломатический дискурс рассматривается как вербальная и невербальная коммуникация в определенном cоциально-психологическом контексте, в котором отправитель и получатель наделяются определенными социальными ролями согласно их участию в делах государства на международной арене, что и является предметом коммуникации.
Общественное предназначение дипломатического дискурса состоит в том, чтобы внушить адресатам необходимость определенных действий и/или оценок. Эффективность дипломатического дискурса определяется относительно цели дипломатического дискурса – не просто информировать, убедить, пробудив в адресате намерения, дать почву для убеждения
1. Ачкасова, В.А. Связи с общественностью как социальная инженерия / В.А. Ачкасова, Л.В. Володина. – Санкт-Петербург : Питер, 2005. – 180 с.
2. Богданов, В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты: учеб. пособие / В.В. Богданов. – Л: ЛГУ, 1990. – 87 с.
3. Борботько, В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике / В.Г. Борботько. – М.: КомКнига, 2007. – 288 с.
4. Будаев Э.В. , Чудинов А.П. Современная политическая лингвистика / Э.В. Будаев, А.П. Чудинов // Русский филологический портал [электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics1/budaev-chudinov-06a.htm. Дата доступа: 20.02.2010.
5. Вдовина, О.А. Полиполярность мира и языка дипломатического общения / О.А. Вдовина // Когнитивная лингвистика и лингвокультурология. Серия: лингвистика. – 2009. – № 8. – С. 112–117
6. Вебер, Е.А. Опыт лингвистического исследования когнитивного диссонанса в английском дипломатическом дискурсе : автореферат дис. … канд. филол. наук / Е.А. Вебер. – Иркутск, 2004. – 18 с.
7. Волкова, Т.А. Дипломатический дискурс в аспекте стратегичности перевода и коммуникации (на материале английского и русского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.20 / Т.А. Волкова – [электронный ресурс]. - Тюмен. гос. ун-т. – Тюмень, 2007. – Режим доступа: tmnlib.ru/DbFileHandler.axd?1598. Дата доступа: 28.01.2010.
8. Володина, Л.В. Деловое общение и основы теории коммуникации / Л.В. Володина. – Санкт-Петербург : Питер, 2002. – 220 с.
9. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М.: Наука, 1981. – 139 с.
10. Григорьева В.С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагрмалингвистический и когнитивный аспекты / В.С. Григорьева. – Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007 . – 312 с.
11. Демьянков, В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ / В.З. Демьянков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебн. пособие / Отв. ред. М.Н. Володина. - [электронный ресурс]. - М.: Изд-во Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, 2003. – Режим доступа: http://www.infolex.ru/SMI1.htm. Дата доступа: 20.11.2009.
12. Дипломатический словарь : в 2 т. – М. : Энциклопедия, 1971. – Т. 1. – 460 с.
13. Дубровина, С.Н. Политический дискурс как база для исследования феномена риторико-прагматической вариативности / С.Н. Дубровина. – Мн.: МГЛУ, 1999. – 7 с.
14. Еемерен, Ф.Х. ван, Гроотендорст Р. Речевые акты в аргументативных дискуссиях / Франс Х. Ван Еемерен, Р. Гроотендорст. – СПб., 1994. – 239 с.
15. Зонова, Т. В. Современная модель дипломатии. Истоки становления и перспективы развития / Т.В. Зонова. – М. : Слово, 2003. – 180 с.
16. Иванова, И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка: [Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз.] / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. - М.: Высш. школа, 1981. - 285 с.
17. Ивин, А.А. Теория аргументации: учеб. пособие для вузов / А.А. Ивин. – Москва: Высш. шк., 2007. – 318 с.
18. Карасик, В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. – Волгоград, 2000. – С. 104–114.
19. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Красик. – Москва: Гнозис, 2004. – 389 с.
20. Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. – Тверь: Изд-во Тверск. ун-та, 1998. – 200с.
21. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. – Москва: Гнозис, 2003. – Режим 276 с.
22. Маслова, А.Ю. Введение в прагмалингвистику / А.Ю. Маслова. – Москва: Флинта, 2007. – 147 с.
23. Массалина, И.П. Дискурсивные маркеры / И.П. Массалина // Калининградский государственный технический университет [электронный ресурс]. – Режис доступа: www.klgtu.ru/ru/magazine/2009_15/45.doc. Дата доступа: 15.03.2011.
24. Мельник, Н.В. К основаниям лингвоперсонологии вторичного текста /Н.В. Мельник // Сборник трудов IV Международного конгресса исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» [электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.philol.msu.ru/~rlc2010/abstracts/rlc2010_abstracts_sec04.pdf. Дата доступа: 23.01.2011.
25. Миронова, Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики / Н.Н. Миронова. – М. : Тезаурус, 1998. – 158 с.
26. Сусов, И.П. Лингвистическая прагматика / И.П. Сусов // Центр Интернет Тверского Государственного Университета [электронный ресурс]. Режим доступа: http://homepages.tversu.ru/~ips/Pragmh.html. Дата доступа: 20.02.2010.
27. Сычевская, Н.С. Структура и прагматика публичной речи (на материале англоязычного политического выступления и религиозной проповеди): дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.С. Сычевская; Мин. гос. лингвист. ун-т. – Минск, 2008. – 159 с.
28. Терентий, Л.М. Анализ дипломатического дискурса как особой формы политической коммуникации / Л.М. Терентий // Общество – Язык – Культура: Актуальные проблемы взаимодействия в XXI веке. Тезисы Четвертой международной научно-практической конференции [электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.inyaz-mil.ru/institute/docs/Thesis_27-11-09.pdf. Дата доступа: 23.01.2011.
29. Терентий, Л.М. Дипломатический дискурс как особая форма политической коммуникации / Л.М. Терентий // Вопросы когнитивной лингвистики. – № 1. – Тамбов, 2010. – С. 25– 30.
30. Тертычный, А.А. Понятие аргументации / Тертычный А.А. // Аргументация в публицистическом тексте (жанрово-стилистический аспект): учеб. пособие /И.В. Гущина и др. – Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1992. – 242c.
31. Трабелси, Х. Дипломатическая переписка и ее характеристики : автореф. дис. …канд. филол. наук. – М., 2013. – 19 с.
32. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) / А.П. Чудинов // Русский филологический портал [электронный ресурс]. – Екатеринбург, 2001 – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/chudinov-01.htm#150. Дата доступа: 15.03.2011.
33. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. – Москва: Гнозис, 2004. – 324 с.
34. Huntsman, J. Haiti Donors Conference – A Test of our Resolve Today and for the Future // J. Huntsman // Embassy of the United States, Beijing, China [Electronic resource]. – Mode of access: http://beijing.usembassy-china.org.cn/111010amb.html. – Date of access: 02.04. 2017.
35. Khalilzad, Z. Iraq: A Status Report / Z. Khalilzad // Embassy of the United States, Baghdad, Iraq [Electronic resource]. – Mode of access: http://iraq.usembassy.gov/iraq/20060711_khalilzad_csis.html. – Date of access: 22.02.2017.
36. Nuland, V. Speech at the London School of Economics, London, United Kingdom / V. Nuland // The United States Mission to the North Atlantic Treaty Organisation [Electronic resource]. – Mode of access: http://nato.usmission.gov/ambassador/2008/Amb_Nuland_022508.htm. – Date of access: 22.02.2017.
37. Schieffer, J.T. - Keynote Speech at the 8th Annual Life Sciences Summit / J.T.Schieffer // Embassy of the United States, Tokyo, Japan [Electronic resource]. – Mode of access: http://www.usdajapan.org/en/newsroom/2008/Ambassador042108.html. – Date of access: 22.02.2017.