ВВЕДЕНИЕ
Языковая картина мира формируется системой ключевых концептов и связывающих их инвариантных ключевых идей.
Само слово «концепт» происходит от латинского слова conceptus, что означает «понятие». Можно сказать, что концепт – явление того же порядка, что и понятие. Однако в современном научном языке это слово означает не просто понятие, а некое общее понятие, усредненное, обобщенное, своего рода концентрат представлений о предмете или явлении.
Валентина Поликанина – белорусский поэт, переводчик, публицист, член Союза писателей Беларуси, Союза российских писателей и Международной федерации русскоязычных писателей. Редактор отдела культуры журнала «Гаспадыня». Автор деcяти книг поэзии, лауреат отечественных и международных литературных премий: специальной премии президента Республики Беларусь в номинации «Художественная литература», первой премии Союза писателей Беларуси «Золотой Купидон», российской литературной премии им. А.П. Чехова, международной литературной премии «Литературная Вена». Правительством Российской Федерации награждена медалью А.С. Пушкина. Неоднократная участница Международного русско-грузинского поэтического фестиваля.
Стихи Валентины Поликаниной – всегда прямая лирическая исповедь. Внешне незамысловатая стихотворная речь на самом деле наполнена всеми приметами свежего образного восприятия окружающей жизни без всякого ложного глубокомыслия. Мысль и чувство, переживание слиты в своё единство и соответствуют точности поэтического жеста автора.
Анатолий Юрьевич Аврутин – русский поэт, переводчик, публицист, литературный критик Беларуси. Член Союза писателей Беларуси с 1993 года. Член-корреспондент Российской Академии поэзии и Петровской Академии наук и искусств. Член Академии Российской литературы. Академик международной литературно-художественной Академии (Украина). Почетный член Союза писателей Беларуси (2008). Почетный член Союза русскоязычных писателей Болгарии (2015). Название "Поэт Анатолий Аврутин" в 2011 году присвоено звезде в Созвездии Рака.
Цель исследования: выявить и проанализировать особенности языковой репрезентации концепта “Родина” в поэтических текстах В. Поликаниной и А. Аврусина.
ГЛАВА 1 КОНЦЕПТ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
1.1. Понятие “концепт” в лингвистике
Средством познания мира в когнитивной лингвистике служат категории и концепты – единицы знаний, свое представление, понимание о мире человек воссоздает посредством категории, понятий.
Концепт – явление того же порядка, что и понятие. По своей внутренней форме в русском языке слова концепт и понятие одинаковы: концепт является калькой с латинского conceptus «понятие», от глагола concipere «зачинать», т.е. значит буквально «понятие, зачатие»; понятие от глагола «пояти», др.-рус. «схватить, взять в собственность» буквально значит, в общем, то же самое. В научном языке эти два слова также иногда выступают как синонимы, одно вместо другого. Но так они употребляются лишь изредка. В настоящее время они довольно четко разграничены.
Термин «концепт» в лингвистике старый и в то же время новый. Еще недавно он воспринимался как эквивалентный термину «понятие». В последние годы наметилось существенное размежевание этих терминов.
Еще в 1974 году в отечественной лингвистике термин «концепт» воспринимался как сугубо инородный и требующий углубленных комментариев (исследователи И.А. Мельчук, У.Л. Чейф, С.Е.Никитина).
Определение концепта и концептуальный анализ дается в работах М. Минского, Э. Рош, Дж. Лакоффа, С.А. Аскольдова, Д.С. Лихачева, Е.С. Кубряковой, Н.Д. Арутюновой, А.П. Бабушкина, Г.Г. Слышкина, Н.Н. Болдырева и других авторов.
Одной из значимых работ начала 1990-х годов стала статья
Д.С. Лихачева «Концептосфера русского языка» (1993) [25]. В ней было обозначено лингвокультурологическое наполнение термина «концепт». Д.С. Лихачев, опираясь на научные разработки теории концепта С.А. Аскольдова, придерживается когнитивно-психологического понимания концепта и считает, что концепт заменяет в сознании носителя языка значение слова. Но смысловая наполненность концепта всегда шире и богаче, чем значение. Содержание концепта напрямую зависит от индивидуального культурного опыта: концепт отражает не только объективное содержание, но и коннотативную «ауру» (смысловые оттенки, ассоциации).
В толковании понятия «концепт» разными авторами имеются некоторые расхождения. В лингвистической литературе приводятся точки
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА РОДИНА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ В. ПОЛИКАНИНОЙ И А. АВРУТИНА
2.1. Особенности концепта “Родина” в русском языке
Концепт «родина» является одним из наиболее интересных ключевых концептов культуры, он присутствует в любой этнической культуре и является универсальным. Обшечеловеческая ценность концепта «родина» подробно исследуется в работах А. Вежбицкой, И. Сандомирской, В.Н. Телии, С. Г. Тер-Минасовой, С. Г. Воркачёва и многих других.
Так, В.Н. Телия отмечает, что «…общечеловеческая ценность понятия “Родина” является реляционным понятием: в его структуре обязательно должно быть наличие параметра отношения, это всегда “персональное”, “свое” (“мое”) личностное место (места), архетипически противопоставленное “чужому” месту, чужбине [39, с. 78].
В русском языке имеется несколько лексических единиц для выражения понятия родина, наблюдается противопоставление “малой родины”, “личностно-своего пространства” и “большой родины”.
Концепт «Родина» является одним из базовых русских национальных концептов. Наряду с концептами «Любовь», «Добро», «Тоска», «Жизнь», «Милосердие» он составляет русскую языковую картину мира [11, с. 10].
Чтобы определить ядро концепта, нужно проанализировать словарные дефиниции (данные толкового и этимологического словарей). Слово родина по происхождению общеславянское, образовано от существительного род с помощью суффикса –ин-. Первоначально в русском языке имело значение «семья», позже употреблялось в значении «место рождения» (еще у А.С. Пушкина), а в конце XVIII века в текстах Г.Р. Державина слово родина впервые употребляется в значении «отчизна, отечество». В современном русском языке лексема родина – полисемант, имеет 2 лексико-семантических варианта и 2 оттенка.
1. Страна, в которой человек родился и гражданином которой является; отечество. // Место рождения кого-либо 2. Место зарождения, произрастания чего-либо // Место возникновения чего-либо [13]. Слово родина есть во многих славянских языках, хотя значение имеет разные: в украинском, белорусском, чешском, словацком и польском языках оно означает «семья»,
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучив научную литературу, художественные тексты, ставшие материалом исследования, по итогам данного исследования можно сделать следующие выводы:
1. Средством познания мира в когнитивной лингвистике служат категории и концепты – единицы знаний, свое представление, понимание о мире человек воссоздает посредством категории, понятий. Термин «концепт» в современной лингвистике используется для обозначения мыслительного образа, называемого той или иной лексической единицей. Концепты – мыслительные образы, стоящие за языковыми знаками, означаемые языковых знаков, в последние время стали предметом живого внимания лингвистов. Понятие концепта, пришедшее из когнитологии, оказалось важным и нужным для изучения языка и легло в основу когнитивной лингвистики.
2. Концепт представляет собой совокупность разноуровневых элементов, объединенных для обозначения различных фрагментов картины мира, устойчиво реализуемых при общении представителей разных культур. В языке концепт находит свое выражение как в вербальных, так и в невербальных формах. Основной формой выражения концепта является язык. Концепт может быть вербализован отдельными словами и словосочетаниями, фразеологическими единицами, предложениями и целыми текстами. Один и тот же концепт может быть передан различными языковыми средствами. Вербализация осуществляется преимущественно на лексическом и фразеологическом уровнях.
3. Концепт «родина» является одним из наиболее интересных ключевых концептов культуры, он присутствует в любой этнической культуре и является универсальным. В содержательной структуре концепта «родина можно выделить следующие компоненты, характеризующие его ценностность: родная страна (земля); край отцов (место, где человек родился, где живут его родные и близкие); место возникновения чего-либо: колыбель; страна чьего-либо рождения или чьих-либо предков; страна, в которой человек родился и гражданином которой он состоит; слово торжественной, возвышенной речи.
Образ родины – сквозной в поэтическом пространстве А. Аврутина. Поэт несёт свой крест до конца, зная, что Родина – это истина. Поэту суждено «Родиной измученной болеть». Две родины стали судьбой
1. Аврутин, А. Стихи / А. Аврутин [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.moslit.ru/nn/0607/16.htm. – Дата доступа: 20.03.2017.
2. Аничков, И.Е. Идиоматика и семантика / И.Е. Аничков // Вопросы языкознания. – 1992. – № 5.– С. 28–33.
3. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. Антология. – М. : Academia, 1997. – 271 с.
4. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. – Воронеж : Изд-во Ворон.ун-та, 1996. – 104 с.
5. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика : курс лекции по английской филологии / Н.Н. Болдырев. – Тамбов : Изд-во Тамбов. ун-та, 2001. – 123 с.
6. Быкова, Г.В. Лакунарность как категория лексической системологии : автореф. дис. … канд. филол. наук / Г.В. Быкова. – Ростов-на-Дону, 2004. – 16 с.
В. И. Карасик. – М. : Гнозис, 2004. – 390 с.
7. Валентина Поликанина [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://rulit.org/board/polikanina/. – Дата доступа : 15.03.2017.
8. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вержбицкая. – М. : Языки славянской культуры, 2001. – 288 с.
9. Верещагин, Е.М. В поисках новых путей развития лингвострановедения : концепция речеповеденческих тактик /
10. Вершы беларускіх паэтаў. Нацыянальны паэтычны партал [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://vershy.ru/content/slutsk%D1%96ya-tkachykh%D1%96. – Дата доступа : 15.03.2017.
11. Воркачев, С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели) / С.Г. Воркачев. – Волгоград : Перемена, 2003. – 164 с.
12. Воробьева, Л. «Зрелым словом во имя любви…» / Л. Воробьева [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://cbssmorgon.by/vorobyova.htm. – Дата доступа: 20.03.2017.
13. Гируцкий, А. А. Русскоязычная поэзия Беларуси в контексте двуязычия (на материале антологии «Современная русская поэзия Беларуси») / А. А. Гируцкий [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://elib.bspu.by/handle/doc/7309. – Дата доступа : 10.03.2017.
14. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. – М. : Эксмо, – Т. 4. – 1998. – 420 с.
15. Демьянков, В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке / В.З. Демьянков // Вопросы филологии. – 2001. – № 1. –С. 35–47.
Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М. : Азбука, 1999.– 229 с.
16. Ефремова, Т. А. Современный толковый словарь русского языка : в 3 т. / под ред. Т. Ф. Ефремовой. – М. : Эксмо, 2006. – 720 с.
17. Зусман, В.Г. Концепт в системе гуманитарного знания : Понятие и концепт / В.Г. Зусман // Вопросы литературы. – № 2. – 2003. – С.23–26.
18. Игнатова, Е. М. Концепт «РОДИНА» в идеологическом дискурсе (на материале немецкой политической пропаганды 20–40-х гг. XX в.) : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.19 / Е. М. Игнатова ; Ин-т языкознания РАН. – Москва, 2008. – 22 с.
19. Исповедь: русскоязычная поэзия Беларуси (конец 20 – начало 21 века) : для ст. шк. возраста / сост. Т. Ф. Рослик. – Минск : Беларус. Энцыкл. імя П. Броўкі, 2010. – 280 с.
20. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты. Дискурс /
21. Карижская, Н.Н. Вербальная реализация концепта "грех" в русской языковой картине мира : дис. … канд. филол. наук : 10.02.01 / Н.Н. Карижская ; Пятигорский государственный университет. – Пятигорск, 2010. – 184 с.
22. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX в. / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца XX в. – М., 1995. – С. 173–189.
23. Куклин, Л. Все на русском языке / Л. Куклин // Нева. – 2003. – № 2 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://magazines.russ.ru/neva/2003/2/kukl.html. – Дата доступа: 20.03.2017.
24. Лавшук, О. А. К вопросу о национальном самоопределении современных русскоязычных поэтов Беларуси / О. А. Лавшук / Чтение: рецепция и интерпретация : сб. науч. ст. В 2 ч. Ч. 2 / ГрГУ им. Я. Купалы ; редкол. : Т. Е. Автухович (отв. ред.) [и др.]. – Гродно : ГрГУ, 2011. – С. 166–171.
25. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русская словесность : антология. – М. : Academia, 1997. – 196 с.
26. Малишевская, Д. Концепты в свете гендерного подхода (на примере оппозиции мужчина/женщина) / Д. Малишевская // Фразеология в контексте культуры. – М. : Азбука, 1999. – 228 с.
27. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. – М. : Академия, 2001. – 326 с.
28. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский // Психология машинного зрения. – М. : Просвещение, 1978. – С. 249–336.
29. Никишина, И.Ю. Понятие «концепт» в когнитивной лингвистике / И. Ю. Никишина // Язык, сознание, коммуникация : сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А.И. Изотов. – М. : МАКС Пресс, 2002. – Вып. 21. – С. 5–7.
30. Николаева, Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1978. – Вып. 8. – С. 5–39.
31. Павловский, А. Куст рябины. О поэзии Марины Цветаевой : монография / А. И. Павловский. – Ленинград : Советский писатель, 1989. – 352 с.
32. Поликанина, В. Стихи / В. Поликанина [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.liveinternet.ru/users/4924802/post342306378/. – Дата доступа: 20.03.2017.
33. Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. – Воронеж : ИСТОКИ, 2002. – 318 с.
34. Прохоров, Ю.Е. В поисках концепта / Ю.Е. Прохоров. – М. : Прогресс, 2008. – 176 с.
35. Российский энциклопедический словарь : в 2 кн. / гл. ред. А.М. Прохоров. – М. : Энциклопедия, 2001. – 2 кн.
36. Савицкий, В.М. Концепция лингвистического континуума / В.М. Савицкий, О.А. Кулаева. – Самара : НТЦ, 2004. – 178 с.
37. Слышкин, Г.Г. От текста к символу : лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. – М. : Прогресс, 2000. – 128 с.
38. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. – М. : Школа "Языки русской культуры", 1997. – 824 с.
39. Телия, В.Н. Наименование РОДИНА как часть социального концепта «Patria» в русском языке / В.Н. Телия // Языковая категоризация : материалы круглого стола, посвящ. юбилею Е. С. Кубряковой по тематике ее исследования. – М., 1997. – С. 77–84.
40. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь русского языка / Д.Н. Ушаков [Электронный ресурс]. – Режим доступа: www.ushakovdictionary.ru. – Дата доступа: 12.03.2017.
41. Чупринин, С. Русская литература сегодня: Зарубежье / С. Чупринин. – Москва : Время, 2008. – 784 с.