ВВЕДЕНИЕ
В лексике русского языка важное место занимают имена собственные. К ним относятся названия географических объектов, имена людей, названия хозяйственных предприятий и др. Эти слова вошли в общеязыковое употребление и стали неотъемлемой частью лексики русского языка. Специфика имен собственных привлекала и до сих пор привлекает внимание лингвистов, историков, географов.
Разработкой основных вопросов антропонимики занимались В.Д. Бондалетов, Н. А. Баскаков, С. И. Зинин, Ю. А. Карпенко, В. Н. Михайлов, А. А. Реформатский, В. П. Морошкин, Н. А. Петровский,А. М. Селищев, А. В. Суперанская, О. Н. Трубачёв, Н. М. Тупиков, В. К. Чичагов., Л. В. Успенский. Отечественная антропонимика в 1980-90-е годы XX столетия пополнилась работами И. М. Ганжиной, М. В. Горбаневского, Ю. А. Карпенко, И. А. Королёва, Т. Н. Кондратьевой, В. А. Никонова, Н. Н. Парфёновой, Н. В. Подольской, Б. О. Унбегауна, Н. К. Фролова.
Трудно переоценить вклад в развитие ономастики известного белорусского лингвиста Н.В. Бирилло, доктора филологических наук, профессора, академика Национальной академии наук Беларуси. В 1963 году вышла его первая книга «Белорусские антропонимические названия в их отношении к антропонимическим названиям других славянских языков (русского, украинского, польского)», через три года – вторая книга «Белорусская антропонимия: Собственные имена, имена-прозвища, отчества, фамилии» (1966 г.), в 1969 году – третья «Белорусская антропонимия: Фамилии, образованные от апеллятивной лексики», а в 1982 году – четвертая «Белорусская антропонимия: Структура собственных мужских имен». В них автор впервые всесторонне проанализировал все основные классы белорусской антропонимии, рассмотрел структуру фамилий и этимологию фамилиеобразующих основ, исследовал около 20 тысяч личных собственных именований, проиллюстрировал вариативность антропонимов в старобелорусском (XVI – XVIII вв.) и современном белорусском языке, детально описал словообразовательную структуру полных официальных и разговорных, а также квалитативных именных форм.
Анатолий Юрьевич Аврутин – русский поэт, переводчик, публицист,
ГЛАВА 1 ЗНАЧЕНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО В ЯЗЫКЕ И РЕЧИ
1.1. Определение лингвистического статуса антропонима в языке
Наряду с именами нарицательными в любом языке имеются имена собственные. Лингвистическая наука, занимающаяся их всесторонним изучением, называется ономастикой (от греч. Onomastike – «искусство давать имена»).
Имена собственные используются для обозначения широкого и разнообразного круга предметов, явлений, понятий. Человек имеет имя, отчество, фамилию, может иметь псевдоним. Это – антропонимы (греч. Anthropos – «человек» и onyma – «имя, название»).
Ономастика как лингвистическая наука занимается изучением сущности собственных имён, их функциональной специфики, возникновения, развития, их связи со всеми уровнями, или ярусами, языка.
В последние десятилетия значительно возрос интерес к проблемам литературной ономастики. Литературная ономастика – способ художественного отражения мира посредством именования. «Сила лексической окраски имен очень велика; ими дается как бы лексическая тональность произведения» [12, с. 3]. В любом художественном произведении имя собственное (ИС) функционирует как важный и органичный элемент его стилистической системы, выполняет активную роль в создании общей образности произведения.
Изучение ИС в поэзии открывает большие возможности для лингвостилистических исследований поэтической речи и позволяет выявить общеречевые и специфически стиховые свойства ИС, тем самым обогатить представление об экспрессивном потенциале ономастической лексики.
ИС в поэтической речи нуждаются в серьезном исследовании. Вслед за Виноградовым, можно сказать, что «вопрос о подборе имён, фамилий, прозвищ в художественной литературе, о структурных их своеобразиях в разных жанрах и стилях, об их образных характеристических функциях не может быть проиллюстрирован немногими примерами. Это очень большая и сложная тема стилистики художественной литературы».
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АНТРОПОНИМОВ В ПОЭЗИИ А. АВРУТИНА
2.1. Антропонимы в поэзии Анатолия Аврутина
Объектом нашего исследования послужили антропонимы как самая важная часть ономастического пространства стихотворений Анатолия Аврутина.
Анатолий Аврутин – один из наиболее известных и талантливых русскоязычных поэтов Беларуси (род. 3 июля, 1948 г.), член Союза писателей Беларуси с 1993 года, член-корреспондент российской Академии поэзии (Москва) и Петровской Академии наук и искусств (Санкт-Петербург). Произведения Анатолия Аврутина, лауреата различных литературных премий (он является одним из победителей Третьего Московского международного конкурса поэзии «Золотое перо – 2006», лауреатом международной литературной премии им. Симеона Полоцкого, российских литературных премий им. «Молодой Гвардии», премии санкт-петербурского журнала «Аврора» за 2007 г. в жанре поэзии), с 2006/2007 учебного года включены в программу белорусских средних школ. Также Анатолий Юрьевич переводит стихи с белорусского языка. На русский язык перевёл отдельные произведения Овидия, Горация, Катулла, Лорки и др. Печатается иногда под псевдонимом А. Юрьев.
Его поэтическое наследие высоко оценено не только «братьями по перу» (Вениамином Блаженным, Иваном Сабило, Валентиной Поликаниной, Юрием Сапожковым, Изяславом Котляровым и др.), но и видными литературоведами Беларуси и России (В.В. Гниломедовым, А.Н. Андреевым, Н. Переясловым, А.А. Мартиновичем).
Изучение имен собственных, особенности употребления которых являются существенным компонентом идиостиля любого поэта или писателя, открывает огромный потенциал для максимально глубокого анализа поэтических и мировоззренческих установок автора. Ведь «имена собственные способны сохранять и фиксировать информацию о постигнутой человеком действительности, поэтому они начинают рассматриваться как
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Ономастика – отнюдь не новая наука, но ее своеобразное положение среди гуманитарных знаний, не раз вызывавшее длительные дискуссии, а также специфичность статуса собственных имен в языке и их многообразие повлияли на судьбы ономастической терминологии. Одним из разделов ономастики является антропонимика. Русскую антропонимическую систему составляют имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы Антропонимы в литературных произведениях они являются одним из важнейших средств интеграции творчества поэта в историко-культурный контекст.
Изучив научную литературу, художественные тексты, ставшие материалом исследования, по итогам данного исследования можно сделать следующие выводы:
Антропонимы – это личные имена людей. Антропонимы называют объект, однако не приписывают ему никаких свойств. Они обладают понятийным значением и дают представление о том, к какому классу принадлежит тот или иной объект, а также к какой категории объект относится. Подробной, структурированной, научно обоснованной классификации антропонимов в современной лингвистике не существует. К антропонимам чаще всего относятся «имена личные, патронимы (отчества или иные именования по отцу), фамилии, родовые имена, прозвища и псевдонимы (индивидуальные или групповые), криптонимы (скрываемые имена). Изучаются также антропонимы литературных произведений, имена героев в фольклоре, в мифах и сказках. Выделяются также прецедентные антропонимы.
Антропонимическое пространство А. Аврутина разнообразно и многопланово. В данном исследовании антропонимы, употребленные в поэтических текстах А.Аврутина, были разделены на три группы: называющие реальных людей – государственных деятелей, представителей науки и культуры; называющие героев известных произведений; называющие имена и фамилии людей, являющихся плодом фантазии автора, либо близких автору лиц.
Антропонимы органично и мотивированно вливаются в систему языковых средств поэтических текстов поэта, участвуют в создании общей
1. Аврутин, А. Стихи / А. Аврутин [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.moslit.ru/nn/0607/16.htm. – Дата долступа: 20.03.2017.
2. Аничков, И.Е. Идиоматика и семантика / И.Е. Аничков // Вопросы языкознания. – 1992. – № 5.– С. 28–33.
3. Болтовская, Е.А. Поэзия Анатолия Аврутина в осмыслении его современников / Е.А. Болтовская // Кулешовские чтения : мат-лы Международной научно-практической конференции. – Могилев : Могилевский государственный университет имени А.А. Кулешова, 2012. – С. 47–49.
4. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вержбицкая. – М. : Языки славянской культуры, 2001. – 288 с.
5. Деревяго, А.Н. Имя собственное в художественном тексте / А.Н. Деревяго. – Витебск : ВГУ им. П. Машерова, 2008. – 208 с.
6. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур / Д.И. Ермолович. – М. : Валент, 2001. – 200 с.
7. Карпенко, М.В. Семантическая группировка литературных антропонимов / М.В. Карпенко [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://karpenko.in.ua/wp-content/uploads/2013/02/Muza_70.pdf. – Дата доступа: 12.04.2017.
8. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX в. / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца XX в. – М., 1995. – С. 173–189.
9. Куклин, Л. Все на русском языке / Л. Куклин // Нева. – 2003. – № 2 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://magazines.russ.ru/neva/2003/2/kukl.html. – Дата доступа: 20.03.2017.
10. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой ; Ин-т языкознания АН СССР. – М. : Сов. энцикл., 1990. – 682 с.
11. Литературная ономастика: учебное пособие для студентов филологических специальностей / С.П. Васильева, Е.В. Ворошилова ; Красноярский гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. – Красноярск, 2009. – 138 с.
12. Мартыненко, Ю.Б. Антропонимы в поэзии В. Хлебникова и О. Мандельштама : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01. – Москва, 2002. – 240 с.
13. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. – М. : Академия, 2001. – 326 с.
14. Матвеев, А. К. Ономатология / А. К. Матвеев. – М. : Наука, 2006. – 291 с.
15. Мезенко, А.М. Белорусская ономастика. Топонимика / А.М. Мезенко. – Минск : Элайда, 2012. – 260 с.
16. Михайлов, В.Н. Роль ономастической лексики структурно-семантической организации художественного текста / В.Н. Михайлов // Русская ономастика. – М. : Просвещение, 1984. – С. 64-75.
17. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская. – М. : Наука, 1978. – 198 с.
18. Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. – Воронеж : ИСТОКИ, 2002. – 318 с.
19. Российский энциклопедический словарь : в 2 кн. / гл. ред. А.М. Прохоров. – М. : Энциклопедия, 2001. – 2 кн.
20. Сердюкова, Е.И. Интертекстуальность в поэзии Анатолия Аврутина / Е.И. Сердюкова // Веснік Магілёўскага дзяржаўнага ўніверсітэта імя А.А. Куляшова. Серыя А. Гуманітарныя навукі: гісторыя, філасофія, філалогія. – Могилев, 2013. – № 2 (42). – С. 91–96.
21. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного /А. В. Суперанская. − М. : Наука, 1973. − 365 с.
22. Сычова, Е. К. Лексико-семантическая репрезентация концепта человек в поэтическом тексте (на примере А. Аврутина) / Е. К. Сычова // Актуальныя праблемы філалогіі і методыкі выкладання філалагічных дысцыплін : зборнік навуковых артыкулаў / пад агул. рэд. А. М. Макарэвіч . – Магілёў : МДУ імя А. А. Куляшова, 2015 . – С. 187-192.
23. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь русского языка / Д.Н. Ушаков [Электронный ресурс]. – Режим доступа: www.ushakovdictionary.ru. – Дата доступа: 12.03.2017.
24. Черняховская, Е.М. История разработки топонимических классификаций / Е.М. Черняховская // Развитие методов топонимических исследований. – М. : Просвещение, 1970. – С. 40–67.
25. Щетинин, Л. М. Актуальные вопросы прикладной ономастики / Л.М. Щетинин. – Ростов н/Д. : Феникс, 1999. – 220 с.