Введение
Глава 1 Теоретические аспекты проблемы
1.1 Образные средства в художественном тексте
1.2 Своеобразие романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Глава 2 Стилистические функции образных средств в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
2.1 Стилистические функции эмоционально-экспрессивной лексики
2.2 Стилистические функции фразеологизмов
2.3 Стилистические функции эпитетов
2.4 Стилистические функции метафор
2.5 Стилистические функции сравнений
Заключение
Список использованных источников
ВВЕДЕНИЕ
Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» на протяжении многих лет является одним из наиболее популярных образцов отечественной литературы. Это произведение в разные периоды своего существования. Да и по сей день, — предмет многочисленных споров. Споры ведутся относительно многих аспектов романа. Несмотря на это, нельзя не признать его уникальность.
Помимо своей смысловой наполненности, роман также вызывает интерес читателя своим «внешним» оформлением. Если критики могут не согласиться в каких-то моментах с нравственными идеями Булгакова, то отрицать богатство его слога они не в силах. Таким образом, художественный стиль Булгакова – богат и уникален. Такие свойства придаются ему за счет использования в тексте произведения большого количества образных средств, которым и посвящено наше исследование.
Из вышесказанного следует актуальность нашего исследования: современное состояние литературоведческих исследований таково, что не существует полноценных исследований образного своеобразия романа «Мастер и Маргарита», которое освещало бы не одну сторону проблемы, а сразу множество.
Объект исследования — роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
Предмет исследования — образные средства, употребленные в романе «Мастер и Маргарита».
Цель исследования — проанализировать употребление образных средств в романе «Мастер и Маргарита».
На основании поставленной цели нами были определены некоторые задачи исследования. Представим их:
1) дать общую характеристику образным средствам художественного текста;
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ
1.1 Образные средства в художественном тексте
Художественный стиль речи характерен для языка, который употребляется в литературе и искусстве. Он используется авторами для того, чтобы передать чувства, эмоции, художественные образы, явления.
По своей сути, художественный стиль является средством самовыражения писателей, и потому наибольшее распространение он получил именно в письменной речи. Устно обычно зачитываются те тексты, которые были написаны ранее, например, пьесы. Если мы обратимся к областям функционирования стиля, то сможем выделить следующие роды литературы: лирика (стихотворения, поэмы), драма (пьесы), эпос (рассказы, романы, повести) [7, c.56].
Художественный стиль речи обладает некоторыми чертами. Выделим их:
1. совпадение автора и рассказчика, яркое и свободное выражение авторского «я»;
2. языковые средства являются способом передачи художественного образа, эмоционального состояния и настроения рассказчика;
3. использование стилистических фигур – метафор, сравнений, метонимий и др., эмоционально-экспрессивной лексики, фразеологизмов.
4. многостильность. Применение языковых средств иных стилей (разговорного, публицистического) подчинено выполнению творческого замысла. Из этих сочетаний постепенно складывается то, что называют авторским стилем;
5. использование речевой многозначности – слова подбираются так, чтобы и их помощью не только «рисовать» образы, но и вкладывать в них скрытый смысл;
6. функция передачи информации часто скрыта. Цель художественного
ГЛАВА 2 СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ОБРАЗНЫХ СРЕДСТВ В РОМАНЕ М.А. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»
2.1 Стилистические функции эмоционально-экспрессивной лексики
Как нами было выявлено в первой главе нашего исследования, при употреблении эмоционально-экспрессивной лексики автор выражает некоторую оценочность предметов или событий. Таким образом, возникает необходимость рассмотрения некоторых случаев употребления подобных лексических единиц.
Небольшая площадка перед домом была заасфальтирована, и в зимнее время на ней возвышался сугроб с лопатой, а в летнее время она превращалась в великолепнейшее отделение летнего ресторана под парусиновым тентом [4, c.63].
Как мы можем видеть, в конкретном случаев качестве лексической единицы, обладающей эмоционально-экспрессивной окраской, является слово «великолепнейшее». Интересным является тот факт, что помимо семантики, выражающей положительное отношение к предмету разговора, автор прибег также к изменению грамматической формы, что только усилило качество, о котором ведется речь. Таким образом, рассказчик выражает свое восхищение летним рестораном.
У него прекрасная квартира, жена и красавица любовница [4, c.190].
В этом случае мы уже сталкиваемся с двумя единицами, которые можно отнести к категории эмоционально-экспрессивной лексики. Причем эти лексические единицы представлены прилагательным и существительным. Таким образом, говорящий выражает свое отношение к Дунчилю, повествуя об окружающей его действительности. В конкретном случае говорящий не высказывает положительного отношения, скорее, вышепредставленные лексические единицы предназначены для того, чтобы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В начале исследования нами была поставлена цель проанализировать многообразие образных средств, употребленных М. Булгаковым в романе «Мастер и Маргарита». Для достижения этой цели нами поочередно был решен ряд задач.
В первую очередь нами были рассмотрены основные образные средства, которые наиболее распространены в художественном тексте. Все они имеют определенные функции, но основной является – придание образности высказыванию. Таким образом, можем утверждать, что художественное произведение в большинстве своем невозможно без использования подобных выразительных средств. Это обуславливает необходимость анализа их употребления в конкретном произведении, что и будет раскрыто в практической части исследования.
После нами было рассмотрено своеобразие романа по многим аспектам. Роман «Мастер и Маргарита» останется в истории русской и мировой литературы не только как свидетельство нравственной стойкости его автора. Он останется и как гимн человеку нравственному и бесстрашному — Иешуа, и как гимн человеку творческому — Мастеру, и как история неземной любви Маргариты, и как грандиозный памятник Москве 30-х годов. Этот роман М. Булгакова — неповторимый шедевр русской и мировой литературы.
В практической части исследования мы непосредственно обратились к анализу использования разнообразных образных средств в романе. Итак, нами были рассмотрена некоторые случаи употребления эмоционально-экспрессивной лексики в романе «Мастер и Маргарита». Как мы можем видеть, в силу стремления автора к созданию образности, их употребляется большое количество. С уверенностью можно сказать, что на каждой странице романа присутствует несколько лексических единиц, обладающих эмоционально-экспрессивной окраской. Они употребляются как героями
1. Абрамов, В.Н. О понятиях «средство» и «приём» в современной стилистике. Статус стилистики в современном языкознании. Тезисы докладов / В.Н. Абрамов. — Пермь, 1990. — С.197—198.
2. Арнольд, И.В. Стилистика языка (стилистика декодирования) / И.В. Арнольд. — М. : Просвещение, 1981. — 295 с.
3. Арутюнова, Н. Метафора / Н.Арутюнова // Большая Советская Энциклопедия. Языкознание. – М., 1998. — С.302—317.
4. Булгаков, М.А. Мастер и Маргарита / М.А. Булгаков. — Петрозаводск: Карелия, 1994. — 613 с.
5. Вежбицкая, А.В. Теория метафоры / А.В. Вежбицкая. – М. : Прогресс, 1990. – 133 с.
6. Винокур, Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц / Т.Г. Винокур. — М. : куб, 1980. — 237 с.
7. Гальперин, И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка. Вопросы языкознания / И.Р. Гальперин. — М., 1954. — 420 с.
8. Горшков, А.И. Русская словесность. От слова к словесности / А.И. Горшков. — М., 1996. — 336 с.
9. Квятковский, А.П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М. : Сов. Энцикл., 1966. — 376 с.
10. Мурзин, Л.Н. Норма, речевой приём и ошибка с динамической точки зрения. Речевые приёмы и ошибки. Типология, деривация и функционирование: Сб. науч. трудов / Л.Н. Мурзин. — М., 1989. — С. 5—13.
11. Никитина, С.Е. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи / С.Е. Никитина, Н.В. Васильева. — М., 1996. — 172 с.
12. Пастухова, В.Я. Парадигматическая и синтагматическая связанность компонентов оксюморонного сочетания.: дис. …канд. филол. наук / В.Я. Пастухова. — Ростов н/Д., 1980. — 176 с.
13. Пекарская, И.В. Конструкции синтаксической контаминации как экспрессивное средство современного русского языка (На материале художественных и публицистических текстов) / И.В. Пекарская. — Красноярск, 1995. — 210 с.
14. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. – СПб. : Аспект, 1993. – 151 c.
15. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды / В.Н. Телия // Языковая номинация. Виды наименований. –М.: Наука, 1977. – С.129–221.
16. Хазагеров, Г.Г. Общая риторика: Курс лекций и словарь риторических фигур / Г.Г. Хазагеров, Л.С. Ширина. — Ростов н/Д., 1994. — 191 с. С.76—84.
17. Хазагеров, Г.Г. Функции стилистических фигур в газетных заголовках (На материале «Комсомольской Правды»): дис. …канд. филол. наук / Г.Г. Хазагеров. — Ростов н/Д., 1984. — 159 с.