ГЛАВА 1 КОМПОЗИЦИОННО – РЕЧЕВЫЕ ФОРМЫ ОПИСАНИЕ И ПОВЕСТВОВАНИЕ
1.1 Понятие композиционно - речевой формы
1.2 Композиционные формы речи
1.2.1 Описание
1.2.2 Повествование
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ГЛАВА 1 КОМПОЗИЦИОННО – РЕЧЕВЫЕ ФОРМЫ ОПИСАНИЕ И ПОВЕСТВОВАНИЕ
1.1 Понятие композиционно - речевой формы
Понятие композиции играет основную роль в теории текста. «Композиция - это скелет, костяк, конструктивная основа всей художественно - образной ткани произведения» [4, с. 83]. Основу композиции произведения составляет «способ повествования», его элементами считаются композиционно - речевые формы (КРФ). Они являются «клеточками» словесно - эпического искусства, в рамках которого сохраняется определенная форма изображения действительности.
В художественном тексте выделяют несколько уровней: композиционно - речевой, эмоционально - оценочный, индивидуально - психологический и языково - стилистический [2, с. 31].
Композиционно - речевой уровень сопоставляется с гносеологической функцией «образа автора» и выражает семантическую информацию. Литература не создает новых форм, она пользуется формами, которые выработаны в практике речевого общения. В системе композиции произведения речевые формы соответствуют единицам композиции и их называют композиционно – речевыми формами [15, с. 243].
В общем виде под КРФ понимают «сложные речевые единства, которые структурируют мысль, упорядочивают ее развитие и придают ей целостность и законченность» [4, с. 83]. Речевая деятельность осуществляется не в отдельных словах или предложениях, а в более крупных единствах, которые состоят из нескольких предложений и представляют собой отрезки связного текста. Такие единства называются композиционно - речевыми формами.
Т. П. Иванова и И. П. Брандес считают, что КРФ создают композиционные особенности связных текстов, а также выступают как
1 Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. – 2-е издание., испр. – Москва: Язык русской культуры, 1999. – 896 с.
2 Бабенко, Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум./Л.Г.Бабенко, Ю.В.Казарин. – 3-е изд., испр. – Москва: Флинта, Наука, 2008. – 496 с.
3 Барт, Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов// работа издана в книге: Фрунцузская семиотика: От структурализма к постструктурализму / пер. с франц., сост., вступ. ст. Г.К. Косикова. – Москва: Прогресс, 2000. – 307-313 с.
4 Брандес, М. П. Стилистический анализ текста (на материале немецкого языка) – 2-е изд. – Москва: Либроком, 2009. – 208 с.
5 Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – Москва: Наука, 1981. – 140с.
6 Гончарова Е. А. Интерпретация текста. Немецкий язык. М.: Высшая школа, 2005. 368 с.
7 Гришина, О.Н. Соотношение повествования, описания и рассуждения в художественном тексте: Дисс. канд. филол. наук. – Москва, 1983 – 182 с.
8 Долинин, К.А. Интепретация текста: Французский язык. – Учеб. пособие. – Москва: Просвещение, 1985. – 208с.
9 Домашнев, А. И. Интерпретация художественного текста: Немецкий язык : учеб. пособие / А. И. Домашнев, И. П. Шишкина, Е. А. Гончарова. – М., 1989. – 208 с.
10 Иванова, Т.П. Стилистическая интерпретация текста / Т.П. Иванова, О.П. Брандес. – Москва: Высшая школа, 1991. – 144 с.
11 Коньков, В.И. Функциональные типы речи: учебное пособие для студентов учреждений высш. проф. образования/ В.И. Коньков, О.В. Неупокоева. - Москва: Академия, 2011 – 224 с.
12 Москальская, О.И. Грамматика текста: Пособие по грамматике нем. яз. для ин-ов и фак-тов ин-ных яз-ов. – Москва: Высшая школа, 1981. – 183ис.
13 Назарова Н. Б. Исследование словосочетаний в композиционно-речевых формах: описании, повествовании, рассуждении: М.: МЭСИ, - 2013. С. 191
14 Одинцов, В.В. Стилистика текста. – 5-е изд. – Москва: Либроком, 2010. – 264 с.
15 Пелевина, Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста: Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. «Ин-ый яз.» по курсу стилистики англ.яз. – Ленинград: Просвещение, 1980. – 270 с.