Введение
Лексика, лексический фонд языка, как составная часть единой языковой системы, существенно отличается от других сторон языка - фонетического строения, морфологии, синтаксиса. Это отличие состоит в непосредственной обращенности к действительности. Поэтому именно в лексике прежде всего отражаются те изменения, которые происходят в жизни общества. Всестороннее изучение слова как основной единицы языковой системы является важной задачей современной лингвистики. Большую роль в решении этой задачи играет семантическая теория поля, которая продолжает оставаться одним из актуальных направлений современной лингвистики.
В настоящее время существует большое количество историко-лексикологических исследований отдельных слов и лексических групп (предметно-тематических, лексико-семантических, словообразовательных гнезд). В этой области следует отметить работы Ф.П.Филина,Д.Н.Шмелева и других исследователей. Все вышеперечисленные работы и работы по различным вопросам исторической лексикологии свидетельствуют о заметном росте интереса к семантическому анализу лексики. В связи с этим можно говорить об актуальности проблемы, положенной в основу нашего исследования.
Словарь языка изменяется путем обновления лексики, накопления новых выразительных средств. Находит в нем отражение история изменений в жизни народа, общества. Одновременно и в тесной связи с этими процессами, меняющими состав словаря, происходит внутреннее развитие лексики как системы: перестройка некоторых ее участков, изменение связей между соотносительными по смыслу словами, перемещение слов из одних рядов и групп в другие и т. п. Сравнивая, например, лексическую систему современного русского языка со словарем древнерусского языка, мы обнаруживаем не только количественные различия, но и более глубокие, качественные. Эти изменения нескольких типов.
Раньше, в древности, названия предметам часто давались по особенностям их формы, по материалу, по смежности с другими предметами и т. п. Например, если обратиться к этимологии русских названий посуды, то можно узнать, что, скажем, стакан назван так по материалу: в старину стаканы изготавливались из досок (первоначально достоканъ); ведро оказывается родственным слову вода (т. е., если огрубить эту связь, ведро –‘сосуд для воды’); слово горшок возникло в результате переноса наименования с одного предмета на другой, смежный: этимологически горшок –это ‘маленький горн’ (приспособление для изготовления горшков).
1 Системность лексики. Лексико-семантические и тематические группы слов
Лексика языка – это упорядоченное множество элементов, соединенных особыми отношениями [1, с. 14]. Несмотря на то, что лексическая система достаточно открыта, а само количество элементов чрезвычайно велико по сравнению с элементами других систем, лексика все же представляет собой относительно устойчивую систему в определенный период развития языка. Все слова языка входят в его лексическую систему, и нет таких слов, которые бы находились вне этой системой, воспринимались изолированно.
В рамках лексики слова объединяются в определенные группы и классы. Классы слов - это максимальные формы проявления лексической парадигматики. Классы слов существуют в виде более широких и более сложных объединений слов, чем словесные оппозиции, входящие в такие объединения в качестве составных частей [17, с. 45].
Исследование лексики русского языка на основе выделения лексико-семантических и предметно-тематических групп является актуальным направлением в современной лексикологии и лексикографии. По тематическому принципу составляются идеографические словари, проводятся ареально-типологические исследования.
Общепризнанным фактом в лингвистике является то, что язык представляет собой систему взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов. Понятие системности как лингвистическая концепция впервые нашло четкое отражение в трудах Ф. де Соссюра, который подчеркивал, что язык «есть система знаков, выражающих понятие». В дальнейшем системный подход стал применяться в отношении ко всем сферам языка, включая и его лексико-семантическую систему.
Необходимо отметить, что современный этап исследований языка характеризуется возрастающим интересом как к общетеоретическим, так и к практическим проблемам, связанным с системностью лексики. Ряд исследователей считают, что системность присуще только определенным лексико-семантическим группам слов (абстрактной лексике), а конкретная лексика (ее тематические группы) лишено всяческих возможных признаков системности в силу ее гораздо более тесной связи с явлениями объективной действительности [11, с. 288].
Кроме синонимичных и антонимичных отношений, слова, входящие в одну тематическую группу, часто характеризуются целым комплексом четко праявляющихся языковых закономерностей. Выделение таких системных
2 Анализ внутренней формы названий посуды в русском языке
У каждого мастера есть свои инструменты, которые созданы ускорить и облегчить труд человека, призваны помочь воплотить мысль, фантазию в реальность. Кухонная утварь – основной инструмент кулинара, и она является одновременно и условием ремесла и творчества, и их следствием.
«Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова отмечает: утварь – ‘предметы, принадлежности какого-либо обихода’. Домашняя утварь. Кухонная утварь». По-старославянски утварь означает ‘украшение, убранство, краса’, и, конечно, это слово больше подходит для обозначения столовой посуды, которая, действительно, часто является украшением, произведением искусства, а для некоторых даже мерилом ценности. Под названным словом обычно имеется в виду более широкое понятие: все предметы домашнего обихода, которые используются современными хозяйками для хранения припасов, приготовления пищи, сервировки стола, питья (чайная посуда) и еды.
Коллекция домашней утвари обширна и многообразна. Специалисты в области кулинарии утверждают, что в русской традиционной кухонной обстановке перечень кулинарных приспособлений насчитывает более 700 единиц. Рациональные формы предметов быта выработались чрезвычайно рано и стабильно повторялись, практически без модификаций, на протяжении столетий. Большинство из них сохраняется в быту современной деревни. За всеми предметами быта стоит история развития человеческой мысли, русская смекалка. Автор пишет, что в названии элементов кухонной утвари как фактах языка отразился и русский взгляд на окружающий мир.
В понятие предметов домашнего обихода входит посуда. По нашим подсчетам в тематической группе названий посуды исконные и заимствованные названия представляют собой почти равные количественном отношении части. Процентное соотношение этих номинаций отражено на рисунке:
Заключение
По итогам данного исследования можно сделать следующие выводы.
Современный этап исследований языка характеризуется возрастающим интересом как к общетеоретическим, так и к практическим проблемам, связанным с системностью лексики.
Теоретической основой работы является рассмотрение исходных положений, в основе которых лежат достижения русской лексикологии. В работе раскрывается содержание основных понятий (лексическое значение слова, внутренняя форма слова и др.), значимых для данного исследования.
Исследование лексики русского языка на основе выделения лексико-семантических и предметно-тематических групп является актуальным направлением в современной лексикологии и лексикографии. По тематическому принципу составляются идеографические словари, проводятся ареально-типологические исследования.
Общепризнанным фактом в лингвистике является то, что язык представляет собой систему взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов.Группы слов – это максимальные формы проявления лексической парадигматики. С течением времени происходят исторические изменения в лексике и семантике. Внутренняя форма слова мотивирует звуковой облик слова, указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков. Утрата внутренней формы может происходить по разным причинам. Внутренняя форма полностью отсутствует у заимствованных слов.
В ходе данного исследования было проанализировано 120 лексем, обозначающих наименования посуды. Из них были выделены группы лексем исконных и заимствованных названий.
Можно отметить, что в целом выделяется весьма незначительное количество слов с ясной внутренней формой. Большинство иссконных слов выделенной лексико-семантической группы отнесем к лексемам с неясной формой. Можно говорить о стремлении терминологической лексики к выходу за пределы исходных словообразовательных гнезд, другими словами - о большей устойчивости в номинативной системе именно лексем, прошедших ступень деэтимологизации.
Более половины рассматриваемых нами в работе слов являются заимствованиями.
Следует отметить, что в русском языке выделяются слова-наименования предметов кухонной утвари, имеющие иноязычный корень, но переосмысленные русским сознанием и оформленные по существующим в нашем языке словообразовательным моделям. Заимствованные слова данной
1. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. – М., 1974. – 340 с.
2. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: Просвещение, 1966. – 780 с.
3. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. — СПб.: Норинт, 1998. – 1120 с.
4. Даниленко, В.П. Русская терминология / В.П.Даниленко. – М.: Наука, 1977. – 246 с.
5. Ефремова, Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3 т. / Т.Ф. Ефремова. — М.: АСТ, Астрель, Харвест, 2006. – Т. 1-3.
6. Залевская, А. А. Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование / А. А. Залевская. – Воронеж : Изд-во Воронежского у-та, 1990. – 204 с.
7. Колшанский, Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте / Г.В. Колшанский. // Принципы и методы семантических исследований. –М.: Наука, 1976. –С. 5-31.
8. Медникова, Э.М. Значение слова и методы его описания: на материале современного английского языка / Э.М. Медникова. – М. : Высшая школа, 1974. – 220 с.
9. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с.
10. Покровский, М.М. Избранные работы по языкознанию / М.М. Покровский. – М.: Просвещение, 1959. –380 с.
11. Реформатский, А.А. Введение в языкознание / А.А. Реформатский. – М. : Учпедгиз, 1955. – С. 80–90.
12. Слесарева, И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики / И.П. Слесарева. –М.: Высшая школа, 2010. – 176 с.
13. Суперанская, А.В. Общая терминология: вопросы теории / А.В.Суперанская, Н.В.Подольская, Н.В.Васильева. – М. : Наука,1989. – 246 с.
14. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / отв. ред. Н. Шведова. — М.: Азбуковник, 2007. – 420 с.
15. Уфимцева, А.А. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики) / А.А. Уфимцева. – М.: Наука, 1986. –240 с.
16. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачёва. — 2-е изд., стер. — М.: Прогресс, 1986–1987. – 780 с.
17. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов / Ф.П. Филин. – София: Просвещение, 1957. – 311 с.
18. Шанский, Н.М. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов / Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. — 7-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2004. — 398 с.
19. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. – М.: Наука, 1973. – 280 с.
20. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С. Щур. – М.: Просвещение, 1974. – 320 с.