ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СТАТУСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1 Статус английского языка как лигва-франка (АЛФ)
1.2 Сущность понятий вариант, диалект, акцент
Выводы по главе 1
ГЛАВА 2 ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ БРИТАНСКИХ ДИАЛЕКТОВ И АКЦЕНТОВ
2.1 Географический (региональный) фактор в формировании акцентов и диалектов в Великобритании
2.2 Социальный фактор в формировании акцентов и диалектов в Великобритании
2.3. Акцент и диалект в повседневной жизни британцев
Выводы по главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Сложность лингвистической ситуации в современной Англии, размывание границ литературной нормы, снижение престижа стандартного английского и проникновение в него диалектных и региональных языковых форм объясняет возросший интерес к изучению региональных языковых вариаций, наблюдающийся в последние десятилетия.
В последней четверти 20 в. исследования Б.Качру и его последователей открыли период изучения новых региональных вариантов глобального АЯ (World Englishes) и описания АЯ как универсального языка межнационального и межкультурного общения (English lingua franca).
Практически все последователи Б. Качру идентифицируют локальные (национальные и региональные) варианты в трех аспектах – территориальном, языковом и культурном, т.е. по критерию географической локализации, по характерным отклонениям от исходного (британского) языкового стандарта, по отраженным в конкретном варианте АЯ специфическим культурным реалиям данного региона.
Как известно, «диалект» понимается как разновидность общенародного языка, употребляемая сравнительно ограниченным числом людей, связанных общностью территориальной, социальной, профессиональной. При этом диалект (в отличие от варианта языка) функционирует наряду с литературной нормой и не может выделиться в отдельный самостоятельный язык. С другой стороны, диалект может вытеснить другие диалекты с определенной территории и даже стать основой литературного языка. В истории английского языка такое уже случалось.
Актуальность данной работы заключается в том, что ознакомление с английскими диалектами дает возможность понять специфику различных форм существования языка. В частности, только изучение территориальных диалектов позволяет выявить сущность так называемой разговорной
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СТАТУСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1 Статус английского языка как лигва-франка (АЛФ)
Английский язык – зеркало современного общества, которое отражает основные процессы в социальной, политической, экономической и гуманитарной сферах. Вследствие исторических условий своего развития и лингвистических характеристик английский язык занимает сейчас одно из лидирующих мест среди других языков.
Принимая во внимание значение английского языка в межнациональной коммуникации, мы вправе применить термин международный для обозначения роли английского языка. Понятие International English (IE) имеет варианты – «стандартный английский» или «глобальный английский» (Global English, World English – в единственном числе), и предполагает единство всех вариантов на основе стандарта, употребляемого пользователями разных стран и обеспечивающего их взаимопонимание [20, с. 67].
В основе международного английского (IE) лежит идея об объединении всех его географических вариантов, выделении инварианта и создание в результате упрощенного универсального языка, отражающего те общие черты, которые присущи всем вариантам английского языка.
Основу так называемого международного языка составляют стандарты письменной речи, которые являются более однообразными, чем устная речь. На их основе разрабатываются учебные программы, предлагающие овладение международным английским, который будучи объединяющим стандартом, как правило, опирается на прототипические британские и американские нормы
[12, с. 110].
Классификацией и анализом всех этих вариантов занимаются ученые, объединившие их термином World Englishes. Ими был предложен ряд других
ГЛАВА 2 ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ БРИТАНСКИХ ДИАЛЕКТОВ И АКЦЕНТОВ
Английский язык может удивить многообразием разновидности диалектов. Существует два наиболее распространенных стандартизированных диалекта английского языка. Одним, из которых является «британский (королевский) английский» – основанный на южном британском диалекте. Вторым диалектом английского языка является «американский (общий американский) английский», который, как можно уже догадаться, основан на среднезападном американском диалекте. Помимо американского и британского диалектов существуют множество других региональных вариантов английского языка, которые включают в себя поддиалекты, такие как кокни и скауз.
2.1 Географический (региональный) фактор в формировании акцентов и диалектов в Великобритании
Британский английский является языком, на котором говорят в каждой из четырех частей Великобритании: Шотландии, Англии, Уэльсе и Ирландии. На каждой из четырех частей Великобритании английский язык имеет собственные отличия.
Северноанглийские диалекты английского языка – группа диалектов английского языка, на которых говорят в Северной Англии. В них входят группа диалектов Северо-Восточной Англии, разнообразные диалекты Йоркшира и Ланкашира, а также кембрийский диалект. Здесь отмечается влияние языков викингов, когда викинги активно взаимодействовали с жителями регионов, которые упоминались выше, также оказал влияние норвежский язык. Северноанглийские диалекты английского языка – это одна из крупнейших групп диалектов английского языка в Англии. Одним из диалектов является диалект Макем. Макем – это название жителей Сандерленда и диалекта, на котором они разговаривают. Макемами называют тех людей, которые родились в Сандерленде и кто говорит с характерным акцентом. Данный диалект характеризуется следующими различиями в произношении и диалектизмами:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Английский язык – национальный язык Великобритании, Соединенных Штатов Америки, Австралии, Новой Зеландии и большей части населения Канады. На сегодняшний день люди, населяющие вышеуказанные страны, имеют свой вариант произношения, который считается их национальным языком.
Довольно сложно провести границу между понятием языковой вариант и понятием диалектная речь, т.к. согласно определению, оба их можно охарактеризовать как вариант произношения данного языка, специфичный для определенной группы людей. Но не следует забывать, что основное различие состоит в том, что некоторые варианты языка, в данном случае английского, уже начали зарекомендовывать себя как самостоятельные языки (другие неизбежно последуют их примеру), чего никогда не произойдет с диалектной речью.
Изучение диалектов дает бесценный и поистине неисчерпаемый материал не только для проникновения в глубочайшие истоки языка, его историческое прошлое, но позволяет здраво, без предвзятости и односторонности оценить и понять особенности становления и развития литературной нормы, различных социальных и профессиональных говоров, а также языковых вариантов. Только учет диалектных данных открывает возможность понять не только так называемые «отклонения» от правил произношения и грамматики, но и сами эти правила, и может служить прочной основой для исследования становления и развития значений слов.
Было бы примитивно и неверно представлять себе речь носителей диалекта как совершенно однородную и состоящую сплошь из диалектизмов на всех языковых уровнях (фонетика, грамматика, лексика) и во всех речевых ситуациях. Язык – сложное общественное явление, он существует в человеческом обществе, в реальной повседневной речевой практике людей, принадлежащих к различным социальным, профессиональным,
1. Беликов, В.И. Социолингвистика / В.И. Беликов. – М.: РГГУ, 2001. – 439 c.
2. Болтон, К.О современном состоянии теории контактных вариантов английского языка (World Englishes): подходы, проблемы и спорные вопросы / К. Болтон // Личность. Культура. Общество. – М.: Независимый интститут гражданского общества, 2012. – № 73–74. – С. 173–189.
3. Бродович, О.И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории / О.И. Бродович. – Л.: ЛГУ, 1988. – 193 с.
4. Диалекты английского языка // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электр. сб. ст. по материалам XIX студ. междунар. заочной науч.-практ. конф. – М.: МЦНО, 2014. – № 12 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/12(18).pdf. – Дата доступа: 26.10.2017.
5. Ивлева, Г.Г. О варьировании слов в немецком языке / Г.Г. Ивлева // Вопросы языкознания. – Москва, 1981. – № 6. – С. 121–127.
6. Качру, Б. Мировые варианты английского языка: агония и экстаз /
Б. Качру // Личность. Культура. Общество. – М.: Независимый интститут гражданского общества, 2012. – № 75–76. – С. 145–164.
7. Маковский, М.М. Английская диалектология: современные английские территориальные диалекты Великобритании: учеб. пособие для студ. пед. ин-тов / М.М. Маковский. – М.: КомКнига, 2005. – С. 185–191.
8. Маковский, М.М. Английские социальные диалекты /
М.М. Маяковский – М.: Высшая школа, 1982. – 137 с.
9. Меркулова, Н.Е. Некоторые обозначения языковых реалий в world englishes (на примере неологизмов с суффиксами – ish и -ese) / Н.Е. Меркулова // Теория и практика иностранного языка в высшей школе. – Иваново: ИвГУ, 2015. – № 11. – С. 98–107.
10. Пискарева, А.А. Языковые следствия глобализации (на материале функционирования англицизмов в немецком языке): дисс. … канд. филол. Наук: 10.02.19 / А.А. Писарева. – Москва, 2014. – 223 с.
11. Прошина, З.Г. Вариантность английского языка и межкультурная коммуникация / З.Г. Прошина // Личность. Культура. Общество. Международный журнал социальных и гуманитарных наук. – М.: Независимый интститут гражданского общества, 2010. – № 2. – С. 242–252.
12. Прошина, З.Г. Терминологическая сумятица в новом лингвистическом ракурсе: метаязык контактной вариантологии / З.Г. Прошина // Вестник Российского Университета дружбы народов. Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика».М.: МГУ, 2015. – № 1. – С. 105–117.
13. Шнайдер, Э. Модели развития английского языка: сходные или различные? / Э. Шнайдер // Личность. Культура. Общество. – М.: Независимый интститут гражданского общества, – 2012. – № 73–74. – C. 189–203.
14. Языки соседей: мосты или барьеры? Проблемы двуязычной коммуникации: сборник статей / отв. ред. Н.Б. Вахтин. – СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2011. – 308 с.
15. BBC Home [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.bbc.co.uk/northyorkshire/voices2005/. – Дата доступа: 26.10.2017.
16. Beal, J.C. Language and Region / J.C. Beal. – Oxon: Milton Park; Abingdon, 2006. – 117 p.
17. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language /
D. Crystal. – Cambridge: Cambridge University Press, 2003. – 489 p.
18. English varieties of the British Isles [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.universalteacher.org.uk/lang/britishisles.htm/. – Дата доступа: 26.10.2017.
19. Schneider, E.W. English Around the World: An Introduction /
E.W. Schneider. – Cambridge: Cambridge University Press, 2011. – P. 29–190.
20. Trudgill, P. International English. A Guide to the Varieties of Standard English / P. Trudgill, J. Hannah. – London, New York, Sydney, Auckland: Edward Arnold, 1994. – 156 p.
21. Wales, K. Northern English: A Social and Cultural History / K. Wales. –Cambridge: Cambridge University Press, 2006. – 276 p.