ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1 Сущность понятия лексическая система языка
1.2 Проблемы изменения лексического состава языка
ГЛАВА 2 ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СПОСОБОВ ПОПОЛНЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Способы пополнения лексического состава языка
2.2 Анализ способов пополнения лексического состава современного английского языка
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Вопрос изменения лексического состава языка волновал лингвистов во все времена. В современном мире идет процесс расширения уже существующих и появление совершенно новых сфер номинации. Это вызвано стремительным развитием таких областей жизни, как наука, техника, СМИ.
Современный английский язык развивается в направлении унификации, которая необходима для международного использования языка, и в рамках внутреннего преобразования. Наиболее подвержена социальному фактору, который лежит в основе многих изменений лексикология и фразеология. Причина кроется в том, что на лексическом уровне более или менее непосредственно отражено содержание культуры.
Наблюдение за происхождением, деятельностью, консолидацией в языке новых лексических единиц подтверждает идею о том, что социальный контекст функционирования словарного состава достаточно сложен и разнообразен. Для этого необходимо изучать процессы, происходящие как в обществе, так и в языке.
Современный английский язык характеризуется стремительным развитием словарного состава. В качестве причины этого развития можно назвать, в первую очередь, научно-техническую революцию, в результате которой в науке и технике возникают новые концепции, происходят изменения в культуре и социальных отношениях между людьми. Все эти изменения отражены в лексическом составе английского языка и приводят к пополнению лексической системы языка.
Актуальность исследования обусловлена тем фактом, что любая языковая система претерпевает постоянные изменения и обновления, связанные как с внешними, так и внутренними факторами. Английский язык будучи языком международного общения крайне подвержен изменению лексического состава языка.
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1 Сущность понятия лексическая система языка
Большинством исследователей, рассматривающих язык в качестве системного образования, лексика как часть языка признается определенным образом организованным объединением ее единиц. Ими выделяются такие свойства лексической системы, как огромное количество ее объектов, не сравнимое с числом единиц других уровней, динамизм, открытый характер, постоянная изменяемость под воздействием как системных, так и асистемных тенденций [6].
Под лексикой подразумевается множество компонентов, которые находятся в закономерных отношениях и образуют в совокупности определенную целостность. Слова в ходе функционирования организованы в систему и позволяют нам выявлять такие взаимосвязи, которые делают лексико-семантическую систему самоорганизацией.
Только упорядоченная, систематизированная информация легче запоминается и легче извлекается при надобности из памяти. При необходимости употребить то или иное слово человек не перебирает весь словарь, а как-то ограничивает молниеносно свой поиск [12, c. 99].
Лексика любого языка представляет собой единство взаимообусловленных элементов. Слова в языке находятся в тесной связи друг с другом, образуя при этом построенные на различных основаниях системы: словообразовательные (словообразовательные гнезда), семантико-грамматические (части речи), семантические (антонимы, синонимы, омонимы, лексико-семантические группы, семантические поля и т.д.).
ГЛАВА 2 ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СПОСОБОВ ПОПОЛНЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Способы пополнения лексического состава языка
Постоянные изменения в словарном составе современного английского языка, а также интенсивное пополнение его новыми единицами служат объективными предпосылками для тщательного лингвистического осмысления новой лексики.
Сначала новые слова могут использоваться небольшим числом людей, затем, если они достаточно выразительны и по своему звучанию соответствуют характеру фонетической системы английского языка, они получают хождение во все более и более широких социальных и профессиональных коллективах. Входя в лексический состав языка, неологизмы продолжают развиваться, накапливать новые значения. Они могут стать общеупотребительными и с течением времени даже проникнуть в основной словарный фонд языка, но могут, не укоренившись в языке, выйти из употребления.
Непрерывное пополнение лексической системы языка новыми словами осуществляется различными путями. Обогащение словарного состава современного английского языка происходит путем словообразования, изменения значения слова и заимствования [14, с. 74].
Заимствование (англ. «borrowed word» и «loanword») – процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка, а также результат этого процесса – само заимствованное слово. Заимствование является одним из важнейших факторов развития лексической системы языка. Заимствования являются результатом контактов с носителями других языков в процессе общения, начиная с единичных личных контактов и заканчивая масштабными историческими событиями и длительным межнациональным взаимодействием.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Как известно, современный язык – это продукт длительного исторического развития, в процессе которого язык подвергается разносторонним изменениям, обусловленным различными причинами. Пополнение и изменение словарного состава – явление естественное для любого языка, свидетельствующее о его развитии и отражении в нем изменений в жизни общества. XX в. эпоха коренных преобразований в обществе, что ведет к ускорению всех языковых процессов, а для XXI характерны процессы глобализации.
Английский язык, являлась языком международного общения находится в состоянии постоянного изменения словарного состава.
Проанализировав научно-теоретическую литературу по вопросам, касающихся лексического состава языка, рассмотрев в теории способы пополнения лексического состава языка и на практике проанализировав тенденции словарного состава современного английского языка, мы можем сделать следующие выводы.
Английский язык считается одним из самых богатых языков мира. Он обладает огромным количеством лексических единиц и выразительных средств, делающих речь богатой и многогранной и позволяющих говорить о развитой лексической системы языка.
Под лексической системой языка подразумевается система лексических единиц языка, которые обладают целостностью и находятся в закономерных отношениях.
Лексическая система языка подвижна, она постоянно изменяется. Так в нее могут входить новые единицы, а существующие переходить в разряд архаизмов. Данный процесс имеет как положительное, так и отрицательное влияние на систему языка.
1. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М. : ФЛИНТА; Наука, 2012. – 376 с.
2. Болотнова, Н.С. Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография / Н.С. Болотнова, А.В. Болотнов. – М. : Флинта, 2009. – 224 с.
3. Брейтер, М.А. Современные лексические заимствования в русском языке: «чужеродные речения» или средство обогащения языка? / М.А. Брейтер // Русистика. The Russian Journal of the Association for Language Learning. (Великобритания). – 1996. – № 14. – С. 33–45.
4. Вайнрайх, У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования / У. Вайнрайх; предисл. А. Мартине; пер. с англ. и коммент. Ю.А. Жлуктенко; вступит. ст. В.Н. Ярцевой. – Киев: Вища школа, 1979. – 263 с.
5. Вендина, Т.И. Введение в языкознание / Т.И. Вендина. – М.: Высшая школа, 2001. – 368 с.
6. Жумабекова, А.К. Системный подход как методологический принцип сопоставительного анализа лексики [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://lib.vsu.by/xmlui/handle/123456789/3553..
7. Иностранные заимствования в лексике английского языка // Лингвотек [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.lingvotech.com/zaimstvovaniya.
8. Исаханова, З.С. Словообразование как способ и средство обогащения лексического состава языка / З.С. Исаханова // Вестник современной науки. – 2016. – № 6. – С. 91–92.
9. Крысин, Л.П. Иностранные слова в современном русском языке / Л.П. Крысин. – М. : Наука, 1968. – 208 с.
10. Крысин, Л.П. Языковое заимствование как проблема диахронической социолингвистики / Л.П. Крысин // Диахроническая социолингвистика. – М. : Наука, 1993. – С. 131–151.
11. Кубрякова, Е.С. Парадигма // Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/366a.html/.
12. Кубрякова, Е.С. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи / Е.С. Кубрякова, А.М. Шахнарович, Л.В. Сахарный. – М.: Наука, 1991. – 240 с.
13. Майоренко, И.А. Понятие системы и системного подхода к изучению лексического состава языка / И.А. Майоренко // Евразийский Союз Ученых (ЕСУ). – 2015. – № 4. – С. 26–27.
14. Несветайло, Ю.Н. Основные способы образования неологизмов в современном английском языке / Ю.Н. Несветайло // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2008. – № 1. – C. 73–75.
15. Петренко, А.Д. Языковой контакт и проблема языковых изменений / А.Д. Петренко, А.Я. Поповская // Филологические науки. – № 2. – 2015. – С. 143–150.
16. Смецкой, А.И. К вопросу о результатах взаимодействия языков / А.И. Смецкой // Вопросы романо-германской филологии (грамматика и лексика). – Курск, 1975. – Т. 64. – С. 121–145.
17. Хасанова, М.В. Особенности типологии лексических систем русского и английского языков / М.В. Хасанова, Н.В. Волкова // Язык: категории, функции, речевое действие. – Москва: МПГУ, 2016. – С. 279–281.
18. Шмелев Д.Н. Избранные труды по русскому языку / Д.Н. Шмелев. – М.: Языки славянской культуры, 2002. – 888 с.
19. Шпотова, И.В. Стилистическая функция – новый смысл существования лексических архаизмов: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / И.В. Шпотова. – Махачкала, 2003. – 149 c.
20. Lipka, L. An outline of English lexicology: lexical structure, word semantics, and word-formation / L. Lipka. – Tübingen: Niemeyer, 2002. – 212 p.