ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ
1.1 Понятие время (в целом)
1.2 История возникновения настоящего в английском и французском языках
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ И ФРАНЦУЗСКИХ ВРЕМЕНАХ
2.1 Конструкции, выражающие настоящее время в современном английском языке
2.2 Формы и значения французского настоящего времени
ГЛАВА 3. СРАВНИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ (СРАВНЕНИЕ ДВУХ ВРЕМЁН НА ПРИМЕРЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ
ВВЕДЕНИЕ
Согласно современным практическим представлениям, владение иностранным языком означает как хорошее знание лексико-грамматических конструкций языка, так и умение применять свои знания в самых различных социальных, а также культурных контекстах. Если говорить об английском языке, то за последние пятьдесят лет значительно изменился подход к нормам и стандартам, как в английском, так и во французском языке [19, с 67].
В англоязычных и франкофонных государствах, сегодня активно развивается художественная литература с использованием уже самобытных этнических характеристик, то есть, по сути, складываются подходящие условия для появления все новых вариантов английского языка.
Поэтому, в сложной лингвистической ситуации, важной задачей при обучении английскому языку становится непосредственное формирование у обучаемых понимания того, что система современного английского языка является гетерогенной, то есть такой в которой сосуществуют многочисленные и различные варианты и формы[7, с 45].
Понятие времени с давних пор волновал человека. Ибо время постоянно присутствует в нашей жизни, определяет ее ход. И до сегодняшнего дня нет единого мнения на этот счет.
Так что же такое, понятие - время, реально ли течение времени или же это лишь иллюзия человеческого разума, представляет ли время некую первичную, само себя определяющую сущность или же оно есть нечто вторичное, производное, зависимое от чего-то другого, более фундаментального [28, с 25] .
ГЛАВА 1. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ
1.1 Понятие время (в целом)
С давних времён человечество интересуется понятием времени. Оно является самым таинственным, загадочным и малоизученным свойством природы. Несмотря на широкий спектр и эволюцию современных технологий цивилизация нашего времени не может найти ответов на те вопросы, которыми интересовались не только философы и ученные, но и обычные любители [5, с 51].
Известно, что Аристотель считается первым ученым, систематически разрабатывавшим категорию времени в основе которой, лежат связи понятия времени с понятиями существования и движения. Согласно Аристотелю время есть число движения по отношению к предыдущему и последующему. Вопрос о существовании времени, парадоксален, поскольку прошлого уже нет, будущее еще не наступило, а «теперь» является не частью времени, а скорее границей между прошлым и будущим. Концепция Аристотеля характеризуется как реляционная (время задано через последовательность событий, связь предыдущего и последующего) и динамическая (поскольку прошлые и будущие события не существуют, а происходит непрерывное становление). Свое дальнейшее развитие идеи о наличии времен зародилось в работах таких мыслителей как Сократ, Гераклит, Аристотель, Платон, Декарт, Кант, Бергсон, Гегель и другие [3, с. 56].
Большинство учёных полагает, что время тесно переплетается со всеми сферами бытия, именно потому конкретные определения времени входят в разные области культуры: грамматику языка, мифологию, философию, теологию, искусство и литературу, науку. Именно по этой причине очень тяжело вычленить необходимые элементы и объединить их в одно понятие [17, с. 15].
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ И ФРАНЦУЗСКИХ ВРЕМЕНАХ
2.1 Конструкции, выражающие настоящее время в современном английском языке
Известно, что английский глагол содержит сформированную и развитую систему видовременных форм, которые позволяют управлять протекающим процессом. Главной особенностью видовой формы глагола является соотнесенность с некоторым моментом или отрезком времени, законченность действия переходит на второй план. Для законченного действия характерен сам момент, для незаконченного действия важен сам отрезок протекания. Кроме того, любое действие, будь оно завершенное, незавершенное или же частично завершенное, может не соотноситься с конкретным отрезком или моментом, а быть представлено в своем времени абстрактно []. В английском языке, настоящее время имеет длительность и допускает наличие точки отсчёта действия или же контрольного отрезка. Точкой отсчета в настоящем может быть представлен момент речи. Отрезок может либо охватывает момент речи, либо с ним соприкасается. Таким образом необходимо полагать, что важным условием для осуществления настоящего времени является отрезок времени или точка отсчёта, которые дают возможность осуществления действиям [6, с. 66].
В английской системе насчитывается порядка 12 временных форм. Она включает времена the Present, the Past, the Future и в каждой из групп Indefinite, Perfect, Continuous, Perfect Continuous. Настоящее время (the Present) является самым распространённым и часто употребляемым временем в английском языке. Ведь не мудрено, что люди используют его так часто, ведь они живут в настоящем, а значит и их диалоги тождественны времени [38, с.93].
Настоящее время можно выразить с помощью четырех основных временных форм: настоящего простого (Present Indefinite / Simple), настоящего длительного (Present Continuous / Progressive), настоящего совершенного (Present Perfect) и настоящего совершенно-длительного (Present Perfect Continuous / Progressive) [35, с. 45].
ГЛАВА 3. СРАВНИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ (СРАВНЕНИЕ ДВУХ ВРЕМЁН НА ПРИМЕРЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ)
Говоря о времени в литературном контексте, необходимо проводить разграничение между временем как темой и художественным временем. Художественное время не является мыслью писателя о времени, а является временем, которое писатель сам создаёт в своем произведении. Художественное время характеризуется наличием персонажей, которые живут, действуют, а также изображением в нем события. Так или иначе, художественное время является формой бытия художественного мира, в которой сочетаются реальное и вымысел. Лингвистика трактует художественное время, как текстовая категория. Оно включается в состав концептуальных категорий, осуществляющих связь текста с объективным миром.
Категория художественного времени представляет собой сложное переплетение явлений в формировании которого, участвуют системы грамматических времён, лексические средства, стилистические приёмы, разного рода повторы, композиция текста.
Известно, что настоящее время в английском и французских языках отличается своей сложностью и многогранностью. Именно в произведении художественного типа моно обнаружить разнообразие форм и конструкций настоящего времени.
В знаменитом философском романе английского писателя Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» можно обнаружить множество различных временных форм. В этом романе тема красоты занимает почетное место. В след за ней идут проблемы любви, человеческих пороков, старости и так далее. Главными героями произведения являются молодой и обоятельный юноша 20-ти лет Дориан Грей и почётный и высокомерный гуляка и транжира Лорд Генри. Второстепенными героями в реализации проблематики являются образы художника Бэзила, Сибилы и Джеймса Вэйн.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучение научной литературы по проблеме выявления средств выражения настоящего времени в современном английском и французском языках, а также проделанный анализ художественной литературы, позволили сформулировать следующие выводы:
Форма настоящего времени в исследуемых языках представляет собой многогранное с широким спектром понятие, которое позволяет выражать не только процессы происходящие в момент речи, но и действия осуществлявшиеся до момента речи или после него. Это обусловлено спецификой самого настоящего времени, которое следует рассматривать не как точку, разделяющую прошлое и будущее, а как отрезок на линии времени, при этом его протяжённость зависит от субъективного восприятия настоящего времени автором высказывания и выражается в контексте, отражающим ту или иную речевую ситуацию.
Основное значение формы настоящего времени в исследуемых языках тесно переплетается с лексико-грамматической семантикой глагола, которая в данном случае понимается как выражение характера действия - однократности, повторяемости, начала, завершения; выражение глаголом действий, состояний, отношений, признаков; пассивностью или динамичностью глагола.
Категория характера действия является лексико-грамматической и присутствует в семантике самого глагола, однако она может изменяться в контексте в зависимости от характера субъекта или объекта действия, наличия временных слов-указателей, обстоятельств места и времен. Таким образом, характер действия не следует приписывать отдельным значениям глагола, реализуемым в контексте.
1. Аглендорф, И.А. Очерк истории французского языка / И.А.Аглендорф. – М., 1959.
2. Арутюнова Н.Д. Русская грамматика/ Н.Д. Арутюнова. - 4-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009 - 304 с.
3. Афанасьева О.В., Михеева И.В. «Английский язык». – М., Просвещение, 2007;
4. Афанасьева О.В., Михеева И.В. «Английский язык.». – М., Просвещение, 2010;
5. Афанасьева О.В., Михеева И.В. «Английский язык». – М., Просвещение, 2008;
6. Бабенко Л. Г. Филологический анализ текста. Основные теории, принципы и аспекты анализа. - Учебник для вузов. - М, 2004. - 464с.
7. Бархударов Л. С. Очерки по морфологии современного английского языка: Учеб. пособие для студентов старших курсов институтов и факультетов иностр. яз. - М., 1975.
8. Бархударов Л.С. Английская грамматика/ Л.С. Бархударов. - 8-е изд. - М.: Либрес, 2006. - 296 с.
9. Биренбаум Я. Г. Система английского глагола. - Киров, 1993.
10. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии/ А.В. Бондаренко. - М.: ИмбЛик, 2002. - 364 с.
11. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий/ А.В. Бондарко. - М.: РусТек, 2005. - 318 с.
12. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. Пособие для студентов и учителей/под ред. Ю.А. Голубева. М.: Лит-текст, 1999 - 304 с.
13. Бородина, М.А. Скрелина Л.М. Практикум по истории французского языка / М.А. Бородина, Л.М. Скрелина. – М.,1976.
14. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике/ Г.А. Вейхман - М.: ИнтерПресс, 2001. - 245 с.
15. Верба Л.Г. Грамматика английского языка/ Л.Г. Верба - СПб.: ИнтерКо 2005. - 396 с.
16. Гроза О.Л., Дворецкая О.Б. «Английский язык нового тысячелетия» (Учебник английского языка для 11 класса общеобразовательных учреждений). – Титул, Обнинск, 2007;
17. Гроза О.Л., Дворецкая О.Б. «Английский язык нового тысячелетия. Книга для учителя» (к учебнику английского языка для 11 класса общеобразовательных учреждений). – Титул, Обнинск, 2006;
18. Дешериева Т. И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философскому аспектам // Вопросы языкознания. - 1975 - № 2. - С. 111-117.
19. Доза, А. История французского языка / А.Доза. – М., 1956.
20. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык/ В.Н. Жигадло, И.П. Иванова, Л.Л. Иофик. - М.: Знание, 2006. - 386 с.
21. Золотова Г. А. Время в мире и тексте. // Категоризация мира: пространство и время /Материалы научной конференции. - М., 1997. - С. 38 - 39.
22. Иванова И. П. Вид и время в современном английском языке. М., 1961.
23. Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник. / - М., 1981.
24. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка/ Б.А. Ильиш. - М.: ИнтерПресс. - 2007. - 243 с.
25. Камчатского государственного технического университета. 2010. № 10. С. 130-133.
26. Караулов Ю.Н. Русский язык/ Ю.Н. Караулов. - М.: Логос, 2003 - 280 с.
27. Катагощина, Н.А. История французского языка / Н.А.Катагощина. – М., 1976.
28. Каушанская В.Л. Грамматика английского языка/ В.Л. Каушанская. - М.: Флинта: Наука, 2008 - 364 с.
29. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Грамматика английского языка/ К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. - М.: БукЛи, 2005 - 598 с.
30. Кравченко А.В. Английский глагол: новая грамматика для всех/ А.В. Кравченко. - М.: Просвещение, 2001. - 305 с.
31. Кутузов Л. Теоретическая грамматика английского языка/ Л. Кутузов. - М.: БукЛи - 2008 - 271 с.
32. Кристалл Д. Английский язык как глобальный. – М., 2001. – 155 с.
33. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.
34. Моисеева Е.И. ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ БРИТАНСКИМ И АМЕРИКАНСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Вестник
35. Салькова М. А. Когнитивный аспект средств выражения темпоральности в английском дискурсе. // Вестник МГЛУ. Выпуск 460. Грамматические средства выражения когнитивно-функциональной семантики. - М, 2001. - с. 17-26.
36. Скрелина, Л.М. и др. История французского языка / Л.М.Скрелина. – М., 2001.
37. Смирницкий А.И. Грамматика английского языка/ А.И. Смирницкий. - М.: Гнозис, 2002. - 256 с.
38. Филлипов А.В. Практическая грамматика английского языка/А.В. Филлипов. - М.: Русское слово, 2003 - 301 с.
39. Хайдеггер М. Время и бытие. - М.: Республика, 1993. - 447 с.
40. Anward J. “Parts of speech”, in HASPELMATH et al. 2001: 726-735.
41. Barber Ch.. Linguistic change in Present-Day English. Edinburgh, 1964.
42. Curme G.O. Syntax. Bost., N.Y., Lnd., Heat., 1931.
43. Ganshina M., Vasilevskaya N. English Grammar. M., 1953.